前川 清 - ゆれて博多で(メロ入りカラオケ・半音下げ) - перевод текста песни на немецкий




ゆれて博多で(メロ入りカラオケ・半音下げ)
Schwankend in Hakata (Karaoke mit Melodie, einen Halbton tiefer)
些細(ささい)なことが きっかけで
Wegen einer Kleinigkeit fing es an,
あなたと過ごした この街で
in dieser Stadt, die ich mit dir verbrachte.
ひとり飲んでる 屋台酒
Allein trinke ich Sake an einem Yatai-Stand.
心をゆさぶる 思い出達
Erinnerungen, die mein Herz erschüttern.
博多訛りの 優しさに
Deine Sanftheit im Hakata-Dialekt
気付くことさえ 出来たなら...
wenn ich sie nur hätte bemerken können...
ゆれて ゆれて ゆれて 博多で
Schwankend, schwankend, schwankend in Hakata.
すべて すべて すべて 捨て去り
Alles, alles, alles hinter mir lassend,
あなたを あなたを 探して
suche ich dich, suche ich dich.
ゆれて 博多で
Schwankend in Hakata.
無くして気付く ことなんか
Dass man Dinge erst bemerkt, wenn man sie verloren hat,
たくさんあるのは 分かってた
ich wusste, dass es davon viele gibt.
ふらりと寄った 屋台酒
Ziellos bin ich an einem Yatai-Stand eingekehrt,
中洲の風さえ 知らん顔ね
selbst der Wind von Nakasu tut so, als wüsste er von nichts.
純な男の 一途さに
Die Hingabe eines aufrichtigen Mannes
もっと素直に なれたなら...
wenn ich [dir gegenüber] nur hätte ehrlicher sein können...
抱いて 抱いて 抱いて 博多で
Dich umarmen, dich umarmen, dich umarmen in Hakata.
熱く 熱く 熱く もう一度
Heiß, heiß, heiß, noch einmal.
あなたが あなたが 恋しい
Ich sehne mich nach dir, nach dir.
ゆれて 博多で
Schwankend in Hakata.
ゆれて ゆれて ゆれて 博多で
Schwankend, schwankend, schwankend in Hakata.
泣いて 泣いて 泣いて 泣き濡れ
Weinend, weinend, weinend, tränenüberströmt.
止まらない 涙は
Die unaufhaltsamen Tränen
那珂川 水面(みなも)に流すわ
lasse ich in die Oberfläche des Naka-Flusses fließen.
抱いて 抱いて 抱いて 博多で
Dich umarmen, dich umarmen, dich umarmen in Hakata.
強く 強く 強く その手で
Fest, fest, fest mit diesen Händen.
あなたを あなたを 探して
Suche ich dich, suche ich dich.
ゆれて 博多で
Schwankend in Hakata.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.