Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生の小瓶-OH MY LOVELY DAY-(オリジナル・カラオケ)
Das kleine Fläschchen des Lebens - OH MY LOVELY DAY - (Original Karaoke)
大人になるというのは
何かを忘れること
Erwachsen
werden
bedeutet,
etwas
zu
vergessen.
出せなかったラブレター
夢のようににじむ
Der
Liebesbrief,
den
ich
nicht
abschicken
konnte,
verschwimmt
wie
ein
Traum.
あなたが
誰より好きだった
Ich
liebte
dich
mehr
als
jeden
anderen.
何度も駅に行って一人
泣いてた
Oft
ging
ich
allein
zum
Bahnhof
und
weinte.
青いインクの小瓶に
言えなかった言葉がにじむ
Im
kleinen
Fläschchen
blauer
Tinte
verschwimmen
die
Worte,
die
ich
nicht
sagen
konnte.
あの日の二人に
手紙を書きましょう
Lass
uns
einen
Brief
an
uns
beide
von
jenem
Tag
schreiben.
春の岬を飛び交う
二人
カモメのように
Wie
Möwen
flogen
wir
beide
um
das
Frühlingskap.
何度も寄りそっていた
見つめ合って揺れた
Immer
wieder
schmiegten
wir
uns
aneinander,
blickten
uns
an,
bebten.
時間が永遠(とわ)に思えたわ
Die
Zeit
schien
ewig
zu
sein.
すべてを投げ出せる勇気が
なかった
Ich
hatte
nicht
den
Mut,
alles
aufzugeben.
人は悔やみを抱きしめて
生きて行くものなの
あなた
Menschen
leben,
indem
sie
ihr
Bedauern
umarmen,
weißt
du.
一人いる場所に
手紙を出しましょう
Lass
uns
einen
Brief
dorthin
schicken,
wo
ich
jetzt
allein
bin.
ああ
今日もまた
人生は
Ah,
auch
heute
wieder,
das
Leben...
(OH
MY
LOVELY
DAY)
(OH
MY
LOVELY
DAY)
ああ
くり返す
素敵よね
Ah,
es
wiederholt
sich,
ist
das
nicht
wundervoll?
(OH
MY
LOVELY
DAY)
(OH
MY
LOVELY
DAY)
青いインクの小瓶に
言えなかった言葉がにじむ
Im
kleinen
Fläschchen
blauer
Tinte
verschwimmen
die
Worte,
die
ich
nicht
sagen
konnte.
あの日の二人に
手紙を書きましょう
Lass
uns
einen
Brief
an
uns
beide
von
jenem
Tag
schreiben.
ときめきの予感に
手紙を出しましょう
Lass
uns
einen
Brief
an
die
Ahnung
von
Herzklopfen
schicken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
春の旅人
дата релиза
19-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.