前川 清 - 倖せの背中 (オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на немецкий

倖せの背中 (オリジナル・カラオケ) - 前川 清перевод на немецкий




倖せの背中 (オリジナル・カラオケ)
Der Rücken des Glücks (Original-Karaoke)
他人(ひと)を妬(ねた)まず そして他人(ひと)を羨(うらや)まず
Ohne Neid auf andere, ohne sie zu beneiden,
今日まで君とふたり 歩いて来たけれど
bin ich bis heute mit dir diesen Weg gegangen, doch
花束(はな)のひとつも 贈ることもしない
nicht einmal einen Blumenstrauß habe ich dir geschenkt,
そんな男の 生き方だったから
denn so war die Art eines Mannes wie mir zu leben.
近道の人生より 遠回りしてる恋を
Mehr als ein Leben auf der Überholspur, eine Liebe, die Umwege macht
君と... もう一度
mit dir... noch einmal.
明日(ゆめ)を急がず そして明日(ゆめ)を諦(あきら)めず
Ohne die Zukunft zu überstürzen, und ohne sie aufzugeben,
心を君と重ね 暮らせる喜びと
die Freude, mit dir vereinten Herzens leben zu können
そんな気持ちを 言葉には出来ない
solche Gefühle kann ich nicht in Worte fassen,
古い男の 背中のままだから
weil ich nur der Rücken eines altmodischen Mannes bin.
手でふれる倖せより 温めあってる恋を
Mehr als ein Glück, das man mit Händen greifen kann, eine Liebe, in der wir uns gegenseitig wärmen
君と... もう一度
mit dir... noch einmal.
花束(はな)のひとつも 贈ることもしない
Nicht einmal einen Blumenstrauß habe ich dir geschenkt,
そんな男の 生き方だったから
denn so war die Art eines Mannes wie mir zu leben.
近道の人生より 遠回りしてる恋を
Mehr als ein Leben auf der Überholspur, eine Liebe, die Umwege macht
君と... もう一度
mit dir... noch einmal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.