前川 清 - 夢物語 (オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на немецкий

夢物語 (オリジナル・カラオケ) - 前川 清перевод на немецкий




夢物語 (オリジナル・カラオケ)
Traumgeschichte (Original Karaoke)
君とサヨナラしたあの日から
Seit jenem Tag, als ich mich von dir verabschiedet habe,
僕は居場所を失くしてしまった
habe ich meinen Platz verloren.
月と太陽みたいに僕ら
Wie Mond und Sonne, wir,
二度と逢えないの
können wir uns nie wiedersehen?
秋風に吹かれ 揺れるコスモス
Vom Herbstwind geweht, schwankende Kosmeen.
西へと沈む夕暮れはいつも淋しくて
Der Sonnenuntergang im Westen ist immer einsam.
触れられそうで 触れられない
Scheinbar berührbar, doch unberührbar,
ひらひら舞う落ち葉のように
wie flatternde, fallende Blätter,
手に入らない幻
eine Illusion, die ich nicht fassen kann.
もう一度掴まえて はぐれたココロを
Fang mein verirrtes Herz noch einmal ein.
時計の針はもう戻らないけれど
Auch wenn die Zeiger der Uhr nicht zurücklaufen,
小指を結んで交わした約束
das Versprechen, das wir uns mit verschlungenen kleinen Fingern gaben,
叶うはずのない夢物語
eine Traumgeschichte, die nicht wahr werden kann.
君とサヨナラしたあの日から
Seit jenem Tag, als ich mich von dir verabschiedet habe,
僕の世界は歪んでしまった
ist meine Welt verzerrt.
曇り空は遂に泣きだして
Der bewölkte Himmel begann endlich zu weinen
街を暗く染めていく
und färbt die Stadt dunkel.
雨に打たれて 濡れた紫陽花
Vom Regen getroffen, nasse Hortensien.
冷たく落ちる滴が深く沁み込んで
Kalte Tropfen dringen tief ein.
思い出が甦る スローモーションで
Erinnerungen leben in Zeitlupe wieder auf,
もう取り戻せないのに
obwohl ich sie nicht zurückholen kann.
もう一度聞かせて 君のその声を
Lass mich deine Stimme noch einmal hören.
繋いだ手のひら 溢れ出すメロディ
Unsere verbundenen Hände, eine überfließende Melodie.
もう一度掴まえて はぐれたココロを
Fang mein verirrtes Herz noch einmal ein.
時計の針はもう戻らないけれど
Auch wenn die Zeiger der Uhr nicht zurücklaufen,
小指を結んで交わした約束
das Versprechen, das wir uns mit verschlungenen kleinen Fingern gaben,
叶いますように 夢物語
möge sie wahr werden, die Traumgeschichte.





Авторы: 紘毅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.