前川 清 - 時の想い(オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на немецкий

時の想い(オリジナル・カラオケ) - 前川 清перевод на немецкий




時の想い(オリジナル・カラオケ)
Gedanken an die Zeit (Original Karaoke)
引き出しの 奥にしまう
Ich lege sie tief in die Schublade,
なつかしい あなたの時計
deine nostalgische Uhr.
古びた ベルトつけた
Mit dem abgenutzten Armband,
細い腕 してたんだね
so schmale Arme hattest du.
ここまできたと 振り返る
Ich blicke zurück, wie weit ich gekommen bin,
それぞれの瞬間(とき)を 想い出す
erinnere mich an jeden einzelnen Moment.
あなたの歳に 近づく度に
Jedes Mal, wenn ich deinem Alter näherkomme,
似てきたしぐさ 気が付く
bemerke ich Gesten, die deinen ähneln.
ありがとうと言う唇を
Deine Lippen, die "Danke" sagten,
今でも忘れないから
ich vergesse sie bis heute nicht.
まだまだたくさんしてあげたかった
Es gab noch so viel mehr, was ich für dich tun wollte.
どうして悲しい
Warum ist es so traurig?
ありがとうともし言われたら
Wenn du mir jetzt "Danke" sagen würdest,
涙がこぼれてしまう
würden mir die Tränen kommen.
最後の言葉は悲しすぎるから
Weil die letzten Worte zu traurig sind:
これからもずっとありがとう
Auch weiterhin, immer, danke.
今もまだ 心残る
Auch jetzt noch bleiben im Herzen
想い出を 見つめている
Erinnerungen, die ich betrachte.
あなたの うしろ姿
Deine Gestalt von hinten,
追いかけた 幼き日々
der ich in meinen Kindertagen nachlief.
住所の文字を 見つけると
Wenn ich die Schrift deiner Adresse sehe,
景色が広がる 目の前に
breitet sich die Szenerie vor meinen Augen aus.
手をつなぎ歩く 坂道の家
Das Haus am Hangweg, wo wir Hand in Hand gingen,
温かい笑顔 うかぶ
dein warmes Lächeln erscheint mir.
ありがとうという花束を
Den "Danke"-Blumenstrauß,
今でも忘れないから
ich vergesse ihn bis heute nicht.
あなたにもらった溢れる想いは
Die überfließenden Gefühle, die ich von dir erhielt,
胸にいきてる
leben in meiner Brust weiter.
ありがとうともし言われたら
Wenn du mir jetzt "Danke" sagen würdest,
前を向ける気がする
fühle ich, dass ich nach vorne blicken kann.
背中を押す手を感じられるから
Weil ich deine Hand spüren kann, die mich sanft vorwärtsstößt:
これからもずっとありがとう
Auch weiterhin, immer, danke.
ずっと ずっと ありがとう
Immer, immer, danke.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.