前川 清 - 時の想い(メロ入りカラオケ) - перевод текста песни на немецкий

時の想い(メロ入りカラオケ) - 前川 清перевод на немецкий




時の想い(メロ入りカラオケ)
Gedanken der Zeit (Karaoke mit Melodie)
引き出しの 奥にしまう
Tief in der Schublade verstaue ich sie,
なつかしい あなたの時計
deine nostalgische Uhr.
古びた ベルトつけた
Mit dem abgenutzten Armband,
細い腕 してたんだね
so einen schlanken Arm hattest du.
ここまできたと 振り返る
Ich blicke zurück und denke, wie weit ich gekommen bin,
それぞれの瞬間(とき)を 想い出す
erinnere mich an jeden einzelnen Moment (Zeit).
あなたの歳に 近づく度に
Jedes Mal, wenn ich deinem Alter näherkomme,
似てきたしぐさ 気が付く
bemerke ich Gesten, die ähnlich geworden sind.
ありがとうと言う唇を
Deine Lippen, die „Danke“ sagten,
今でも忘れないから
weil ich sie auch jetzt nicht vergesse.
まだまだたくさんしてあげたかった
Es gab noch so viel, was ich für dich tun wollte,
どうして悲しい
es ist so traurig.
ありがとうともし言われたら
Wenn du jetzt „Danke“ sagen würdest,
涙がこぼれてしまう
würden mir die Tränen kommen.
最後の言葉は悲しすぎるから
Weil die letzten Worte zu traurig sind,
これからもずっとありがとう
von nun an und für immer, danke.
今もまだ 心残る
Auch jetzt noch verweilen im Herzen
想い出を 見つめている
Erinnerungen, auf die ich blicke.
あなたの うしろ姿
Deine Gestalt von hinten,
追いかけた 幼き日々
der ich in meinen Kindertagen nachjagte.
住所の文字を 見つけると
Wenn ich die Schriftzeichen der Adresse finde,
景色が広がる 目の前に
breitet sich die Szenerie vor meinen Augen aus.
手をつなぎ歩く 坂道の家
Das Haus am Hang, wo wir Hand in Hand gingen,
温かい笑顔 うかぶ
ein warmes Lächeln taucht auf.
ありがとうという花束を
Den Blumenstrauß namens „Danke“,
今でも忘れないから
weil ich ihn auch jetzt nicht vergesse.
あなたにもらった溢れる想いは
Die überströmenden Gefühle, die ich von dir erhielt,
胸にいきてる
leben in meiner Brust weiter.
ありがとうともし言われたら
Wenn du jetzt „Danke“ sagen würdest,
前を向ける気がする
fühle ich, dass ich nach vorne blicken kann.
背中を押す手を感じられるから
Weil ich eine Hand spüren kann, die meinen Rücken schiebt,
これからもずっとありがとう
von nun an und für immer, danke.
ずっと ずっと ありがとう
Immer, immer, danke.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.