前川 清 - 時の想い - перевод текста песни на немецкий

時の想い - 前川 清перевод на немецкий




時の想い
Gedanken an die Zeit
引き出しの 奥にしまう
Ich lege sie tief hinten in die Schublade,
なつかしい あなたの時計
deine Uhr, voller Nostalgie.
古びた ベルトつけた
Mit dem abgenutzten Armband,
細い腕 してたんだね
du hattest so schmale Arme, nicht wahr?
ここまできたと 振り返る
Ich blicke zurück und denke, wie weit ich gekommen bin,
それぞれの瞬間(とき)を 想い出す
erinnere mich an jeden einzelnen Augenblick.
あなたの歳に 近づく度に
Jedes Mal, wenn ich deinem Alter näherkomme,
似てきたしぐさ 気が付く
bemerke ich Gesten, die deinen ähneln.
ありがとうと言う唇を
Deine Lippen, die „Danke“ sagten,
今でも忘れないから
ich habe sie bis heute nicht vergessen.
まだまだたくさんしてあげたかった
Es gab noch so viel, was ich für dich tun wollte.
どうして悲しい
Warum ist es so traurig?
ありがとうともし言われたら
Wenn du mir „Danke“ sagen würdest,
涙がこぼれてしまう
würden mir die Tränen kommen.
最後の言葉は悲しすぎるから
Weil die letzten Worte zu traurig sind,
これからもずっとありがとう
auch von nun an, immerzu danke.
今もまだ 心残る
Noch immer bleibt es in meinem Herzen,
想い出を 見つめている
ich blicke auf die Erinnerungen.
あなたの うしろ姿
Deine Gestalt von hinten,
追いかけた 幼き日々
die Kindertage, als ich dir nachlief.
住所の文字を 見つけると
Wenn ich die Schrift deiner Adresse finde,
景色が広がる 目の前に
breitet sich die Landschaft vor meinen Augen aus.
手をつなぎ歩く 坂道の家
Das Haus am Hang, wo wir Hand in Hand gingen,
温かい笑顔 うかぶ
dein warmes Lächeln taucht auf.
ありがとうという花束を
Den Blumenstrauß namens „Danke“,
今でも忘れないから
habe ich bis heute nicht vergessen.
あなたにもらった溢れる想いは
Die überströmenden Gefühle, die ich von dir bekam,
胸にいきてる
leben in meiner Brust weiter.
ありがとうともし言われたら
Wenn du mir „Danke“ sagen würdest,
前を向ける気がする
fühle ich, dass ich nach vorne blicken kann.
背中を押す手を感じられるから
Weil ich deine Hand spüren kann, die mich sanft anschiebt,
これからもずっとありがとう
auch von nun an, immerzu danke.
ずっと ずっと ありがとう
Immer, immer danke.





Авторы: 前川 清, Bounceback, 前川 清, bounceback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.