前川 清 - 東京砂漠 - перевод текста песни на немецкий

東京砂漠 - 前川 清перевод на немецкий




東京砂漠
Tokio-Wüste
空が哭いてる 煤け汚されて
Der Himmel weint, von Ruß geschwärzt, verschmutzt
ひとはやさしさを どこに棄ててきたの
Wohin haben die Menschen ihre Güte nur verloren?
だけどわたしは 好きよこの都会が
Doch ich, ich mag diese Stadt
肩を寄せあえる あなた... あなたがいる
Weil ich mich an dich lehnen kann... du bist hier.
あなたの傍で ああ 暮らせるならば
An deiner Seite, ah, wenn ich leben kann,
つらくはないわ この東京砂漠
Ist es nicht schwer, diese Tokio-Wüste.
あなたがいれば ああ うつむかないで
Wenn du da bist, ah, ohne den Kopf zu senken,
歩いて行ける この東京砂漠
Kann ich weitergehen, durch diese Tokio-Wüste.
ビルの谷間の 川は流れない
Im Tal der Hochhäuser fließt kein Fluss.
ひとの波だけが 黒く流れて行く
Nur die Menschenwellen strömen dunkel dahin.
あなた... あなたに めぐり逢うまでは
Du... bis ich dir begegnete,
そうよこの都会を 逃げていきたかった
Ja, aus dieser Stadt wollte ich fliehen.
あなたの愛に ああ つかまりながら
An deiner Liebe, ah, mich festhaltend,
しあわせなのよ この東京砂漠
Bin ich glücklich, in dieser Tokio-Wüste.
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist,
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf, in dieser Tokio-Wüste.
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist,
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf, in dieser Tokio-Wüste.
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist,
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf, in dieser Tokio-Wüste.
あなたがいれば ああ あなたがいれば
Wenn du da bist, ah, wenn du da bist,
陽はまた昇る この東京砂漠
Geht die Sonne wieder auf, in dieser Tokio-Wüste.
(Repeat Fade Out)
(Wiederholen & Ausblenden)





Авторы: 吉田 旺, 内山田 洋, 吉田 旺, 内山田 洋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.