Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北京又一夜
Noch eine Nacht in Peking
喔...
我已等待了千年
為何城門還不開
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
öffnen
sich
die
Stadttore
noch
nicht?
喔...
我已等待了千年
為何良人不回來
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
kehrt
mein
Liebster
nicht
zurück?
One
Night
In
北京
我留下許多情
One
Night
In
Beijing,
ich
ließ
viel
Liebe
zurück.
不管你愛或是不愛
都是歷史的塵埃
Egal
ob
du
liebst
oder
nicht,
alles
ist
Staub
der
Geschichte.
One
Night
In
北京
我留下許多情
One
Night
In
Beijing,
ich
ließ
viel
Liebe
zurück.
不敢在午夜裡問路
怕走到了百花深處
Ich
wage
nicht,
um
Mitternacht
nach
dem
Weg
zu
fragen,
aus
Angst,
nach
Baihua
Shenchu
zu
gelangen.
人說百花的深處
住著老情人縫著繡花鞋
Man
sagt,
tief
in
Baihua
lebt
eine
alte
Geliebte,
die
bestickte
Schuhe
näht.
面容安詳的老人
依舊等著那出征的歸人
Die
alte
Frau
mit
friedlichem
Gesichtsausdruck
wartet
immer
noch
auf
den
Heimkehrer,
der
in
den
Krieg
zog.
喔...
我已等待了千年
為何城門還不開
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
öffnen
sich
die
Stadttore
noch
nicht?
喔...
我已等待了千年
為何良人還不回來
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
kehrt
mein
Liebster
noch
nicht
zurück?
One
Night
In
北京
我留下許多情
One
Night
In
Beijing,
ich
ließ
viel
Liebe
zurück.
不敢在午夜裡問路
怕走到了百花深處
Ich
wage
nicht,
um
Mitternacht
nach
dem
Weg
zu
fragen,
aus
Angst,
nach
Baihua
Shenchu
zu
gelangen.
One
Night
In
北京
我留下許多情
One
Night
In
Beijing,
ich
ließ
viel
Liebe
zurück.
不敢在午夜裡問路
怕走到了地安門
Ich
wage
nicht,
um
Mitternacht
nach
dem
Weg
zu
fragen,
aus
Angst,
zum
Di'anmen
zu
gelangen.
人說地安門裡面
有位老婦人猶在癡癡等
Man
sagt,
innerhalb
von
Di'anmen
gibt
es
eine
alte
Frau,
die
immer
noch
sehnsüchtig
wartet.
面容安詳的老人
依舊等著那出征的歸人
Die
alte
Frau
mit
friedlichem
Gesichtsausdruck
wartet
immer
noch
auf
den
Heimkehrer,
der
in
den
Krieg
zog.
不想再問你
你到底在何方
不想再思量
你能否歸來麼
Ich
will
dich
nicht
mehr
fragen,
wo
du
eigentlich
bist.
Ich
will
nicht
mehr
überlegen,
ob
du
wohl
zurückkehren
wirst.
想著你的心
想著你的臉
想捧在胸口
能不放就不放
Denkend
an
dein
Herz,
denkend
an
dein
Gesicht,
möchte
ich
es
an
meiner
Brust
halten,
und
wenn
es
geht,
nicht
loslassen.
你的姆媽為了縫緊你的鞋
熬了三天又三夜
Deine
Mama,
um
deine
Schuhe
fest
zu
nähen,
blieb
drei
Tage
und
drei
Nächte
wach.
說你要到遙遠的地方
尋找夢中的理想國
Sie
sagte,
du
wolltest
an
einen
fernen
Ort
gehen,
um
das
Traumland
deiner
Träume
zu
suchen.
喔...
我已等待了千年
為何城門還不開
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
öffnen
sich
die
Stadttore
noch
nicht?
喔...
我已等待了千年
為何良人還不回來
Oh...
Ich
habe
schon
tausend
Jahre
gewartet,
warum
kehrt
mein
Liebster
noch
nicht
zurück?
不想再問你
你到底在何方
不想再思量
你能否歸來麼
Ich
will
dich
nicht
mehr
fragen,
wo
du
eigentlich
bist.
Ich
will
nicht
mehr
überlegen,
ob
du
wohl
zurückkehren
wirst.
想著你的心
想著你的臉
想捧在胸口
能不放就不放
Denkend
an
dein
Herz,
denkend
an
dein
Gesicht,
möchte
ich
es
an
meiner
Brust
halten,
und
wenn
es
geht,
nicht
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
I
дата релиза
18-06-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.