劉依純 - 千里之外 - перевод текста песни на немецкий

千里之外 - 劉依純перевод на немецкий




千里之外
Tausende Meilen entfernt
带你心飞
Ich lasse dein Herz fliegen
听人听起你的代志
Ich höre von deinen Angelegenheiten,
我的心肝熊熊清醒
mein Herz wird plötzlich wach.
原来分开彼日开始
Es stellt sich heraus, dass seit dem Tag unserer Trennung
两人缘分已尽
unsere Verbindung bereits beendet ist.
想起两人相爱的时
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir uns liebten,
你是我的地我的天
du warst meine Erde, mein Himmel.
越头才知你我世界
Wenn ich zurückblicke, erkenne ich, dass unsere Welten
早就分开千里之外
schon seit tausenden Meilen getrennt sind.
才知道缘分亲像一阵风吹过
Ich erkenne, dass die Verbindung wie ein Windhauch war,
伸手抓不住啥货
der vorbeizog und nichts hinterließ.
当初的爱轰轰烈烈
Die Liebe von damals war stürmisch und leidenschaftlich,
如今看来比梦卡假
aber jetzt erscheint sie unwirklicher als ein Traum.
当初的爱 热情已经退
Die Liebe von damals, die Leidenschaft ist verblasst,
早就无留啥货
es ist längst nichts mehr davon übrig.
想起两人相爱的时
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir uns liebten,
你是我的地我的天
du warst meine Erde, mein Himmel.
越头才知你我世界
Wenn ich zurückblicke, erkenne ich, dass unsere Welten
早就分开千里之外
schon seit tausenden Meilen getrennt sind.
想起两人相爱的时
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir uns liebten,
你是我的地我的天
du warst meine Erde, mein Himmel.
越头才知你我世界
Wenn ich zurückblicke, erkenne ich, dass unsere Welten
早就分开千里之外
schon seit tausenden Meilen getrennt sind.
才知道缘分亲像一阵风吹过
Ich erkenne, dass die Verbindung wie ein Windhauch war,
伸手抓不住啥货
der vorbeizog und nichts hinterließ.
当初的爱轰轰烈烈
Die Liebe von damals war stürmisch und leidenschaftlich,
如今看来比梦卡假
aber jetzt erscheint sie unwirklicher als ein Traum.
当初的爱 热情已经退
Die Liebe von damals, die Leidenschaft ist verblasst,
早就无留啥货
es ist längst nichts mehr davon übrig.
想起两人相爱的时
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir uns liebten,
你是我的地我的天
du warst meine Erde, mein Himmel.
越头才知你我世界
Wenn ich zurückblicke, erkenne ich, dass unsere Welten
早就分开千里之外
schon seit tausenden Meilen getrennt sind.





劉依純 - compilation
Альбом
compilation


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.