劉力揚 - 一個人就好 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉力揚 - 一個人就好




擠滿了歡笑
Улица полна смеха
太不適合 眼淚湊熱鬧
Слишком неподходящее место для слез, чтобы присоединиться к веселью
快跑快尋找 無人的轉角
Беги, не ищи ничьего угла
不優雅時候 一個人最好
Лучше всего быть одному, когда ты не элегантен
說退就退潮
Если вы любите отступать, прилив отступит.
我鬆開手 回憶卻沒放掉
Я отпустил свою руку, но не отпустил свои воспоминания.
未來不來了 地球繼續繞
Будущее не наступит, земля будет продолжать вращаться
躲回溫暖的夢 我一個人就好
Я в порядке, если снова спрячусь в теплом сне.
為什麼越相信誰能依靠
Почему вы больше верите в то, на что можно положиться
越換來又一次靈魂寂寥
В обмен на еще одну одинокую душу
有沒有永遠 再不會讓心絕望的解藥
Есть ли противоядие, которое никогда больше не доведет мое сердце до отчаяния?
如果說越踏出世界一腳
Если вы будете уходить из этого мира все больше и больше
越不能保留住天真微笑
Тем больше ты не можешь сдержать свою невинную улыбку
那從今以後 我一個人過 就很好
Тогда мне лучше с этого момента жить одному
很平靜地跳
Мое сердце бьется спокойно
只是寂寞 潛伏像海嘯
Это просто одиночество, притаившееся, как цунами.
突然某一秒 偷襲我眼角
Внезапно атаковал краем глаза на какую-то секунду
眼淚自己擦掉 我一個人很好
Вытри слезы сама, я в порядке сама по себе.
為什麼越相信誰能依靠
Почему вы больше верите в то, на что можно положиться
越換來又一次靈魂寂寥
В обмен на еще одну одинокую душу
有沒有永遠 再不會讓心絕望的解藥
Есть ли противоядие, которое никогда больше не доведет мое сердце до отчаяния?
如果說越踏出世界一腳
Если вы будете уходить из этого мира все больше и больше
越不能保留住天真微笑
Тем больше ты не можешь сдержать свою невинную улыбку
那從今以後 我一個人過 就很好
Тогда мне лучше с этого момента жить одному






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.