Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
你要爱惜它
hüte
sie
mit
Sorgfalt.
假如不爱它
Willst
du
sie
nicht
lieben,
不要把它摘下
pflück
sie
nicht
ab.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
你要爱惜它
hüte
sie
mit
Sorgfalt.
假如不爱它
Willst
du
sie
nicht
lieben,
不要把它摘下
pflück
sie
nicht
ab.
五月花开在太阳下
Mai-Blumen
blühen
in
der
Sonne,
不怕那风吹和雨打
fürchten
nicht
Wind
und
Regen.
什么都不怕
就怕不知道
Nichts
fürcht’
ich,
nur
nicht
zu
wissen,
花儿落在谁家
wem
die
Blume
einst
wird
gehören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉家昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.