劉家昌 - 愛的路上千萬里 (修復版) - перевод текста песни на немецкий

愛的路上千萬里 (修復版) - 劉家昌перевод на немецкий




愛的路上千萬里 (修復版)
Zehntausend Meilen auf dem Weg der Liebe (Restaurierte Version)
愛的路千萬裡
Der Weg der Liebe, zehntausend Meilen weit,
我們要走過去
wir werden ihn gehen.
不彷徨不猶豫
Ohne zu zögern, ohne zu schwanken,
我和你在一起
ich und du sind zusammen.
高山在雲霧裡
Hohe Berge liegen im Nebel,
也要勇敢的爬過去
auch sie müssen wir mutig erklimmen.
大海上暴風雨
Stürme auf hoher See,
只要不灰心不失意
solange wir nicht den Mut verlieren, nicht verzagen.
有困難我們彼此要鼓勵
Bei Schwierigkeiten müssen wir uns gegenseitig ermutigen,
有快樂要珍惜
Glück müssen wir schätzen.
使人生變得分外美麗
Das macht das Leben besonders schön.
愛的路上只有我和你
Auf dem Weg der Liebe gibt es nur mich und dich.
愛的路千萬裡
Der Weg der Liebe, zehntausend Meilen weit,
我們要走過去
wir werden ihn gehen.
不彷徨不猶豫
Ohne zu zögern, ohne zu schwanken,
我和你在一起
ich und du sind zusammen.
高山在雲霧裡
Hohe Berge liegen im Nebel,
也要勇敢的爬過去
auch sie müssen wir mutig erklimmen.
大海上暴風雨
Stürme auf hoher See,
只要不灰心不失意
solange wir nicht den Mut verlieren, nicht verzagen.
有困難我們彼此要鼓勵
Bei Schwierigkeiten müssen wir uns gegenseitig ermutigen,
有快樂要珍惜
Glück müssen wir schätzen.
使人生變得分外美麗
Das macht das Leben besonders schön.
愛的路上只有我和你
Auf dem Weg der Liebe gibt es nur mich und dich.
高山在雲霧裡
Hohe Berge liegen im Nebel,
也要勇敢的爬過去
auch sie müssen wir mutig erklimmen.
大海上暴風雨
Stürme auf hoher See,
只要不灰心不失意
solange wir nicht den Mut verlieren, nicht verzagen.
有困難我們彼此要鼓勵
Bei Schwierigkeiten müssen wir uns gegenseitig ermutigen,
有快樂要珍惜
Glück müssen wir schätzen.
使人生變得分外美麗
Das macht das Leben besonders schön.
愛的路上只有我和你
Auf dem Weg der Liebe gibt es nur mich und dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.