劉家昌 - 秋之戀 - перевод текста песни на немецкий

秋之戀 - 劉家昌перевод на немецкий




秋之戀
Herbstliebe
秋之恋
Herbstliebe
深秋微风轻吹
Leichte Herbstbrise weht
掀起悠悠湖水
kräuselt das ruhige Seegewässer
灿烂黄昏时刻
In strahlender Abendstunde
给人多少回味
so viel Erinnerung erwacht
可爱时光
Kostbare Zeit
就像秋月优雅乐章
wie eine Melodie des Herbstmonds
青春年华
Jugendjahre
它是生命音符奔放
sind die Noten des Lebens voll Klang
深秋已黄昏
Der Herbst wird zum Abend
晚霞中一缕夕阳
ein Sonnenstrahl in der Dämmerung
有你往日情深
mit deiner alten Zuneigung
有我期待和向往
und meiner Sehnsucht, meinem Traum
---Music---
---Musik---
深秋微风轻吹
Leichte Herbstbrise weht
掀起悠悠湖水
kräuselt das ruhige Seegewässer
灿烂黄昏时刻
In strahlender Abendstunde
给人多少回味
so viel Erinnerung erwacht
可爱时光
Kostbare Zeit
就像秋月优雅乐章
wie eine Melodie des Herbstmonds
青春年华
Jugendjahre
它是生命音符奔放
sind die Noten des Lebens voll Klang
深秋已黄昏
Der Herbst wird zum Abend
晚霞中一缕夕阳
ein Sonnenstrahl in der Dämmerung
有你往日情深
mit deiner alten Zuneigung
有我期待和向往
und meiner Sehnsucht, meinem Traum
----End----
----Ende----





Авторы: Liu Chia-chang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.