劉家昌 - 萬葉千聲 - перевод текста песни на немецкий

萬葉千聲 - 劉家昌перевод на немецкий




萬葉千聲
Tausend Blätter, Tausend Klagen
別後不知君遠近
Seit wir getrennt sind, weiß ich nicht, wie fern du bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin ich blicke, nur Trostlosigkeit, wie viel Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer weiter entfernt, keine Briefe mehr.
水闊魚沉何處問
Wo soll ich fragen, bei weitem Wasser, versunkenem Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief in der Nacht schlägt der Wind im Bambus seinen Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend Blätter, tausend Klänge alles ist Klage.
故欹單枕夢中尋
So lehne ich mich auf mein einsames Kissen, suche dich im Traum.
夢又不成燈又燼
Doch der Traum gelingt nicht, und die Lampe ist verglüht.
別後不知君遠近
Seit wir getrennt sind, weiß ich nicht, wie fern du bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin ich blicke, nur Trostlosigkeit, wie viel Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer weiter entfernt, keine Briefe mehr.
水闊魚沉何處問
Wo soll ich fragen, bei weitem Wasser, versunkenem Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief in der Nacht schlägt der Wind im Bambus seinen Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend Blätter, tausend Klänge alles ist Klage.
故欹單枕夢中尋
So lehne ich mich auf mein einsames Kissen, suche dich im Traum.
夢又不成燈又燼
Doch der Traum gelingt nicht, und die Lampe ist verglüht.
別後不知君遠近
Seit wir getrennt sind, weiß ich nicht, wie fern du bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin ich blicke, nur Trostlosigkeit, wie viel Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer weiter entfernt, keine Briefe mehr.
水闊魚沉何處問
Wo soll ich fragen, bei weitem Wasser, versunkenem Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief in der Nacht schlägt der Wind im Bambus seinen Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend Blätter, tausend Klänge alles ist Klage.
故欹單枕夢中尋
So lehne ich mich auf mein einsames Kissen, suche dich im Traum.
夢又不成燈又燼
Doch der Traum gelingt nicht, und die Lampe ist verglüht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.