Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬葉千聲
Tausend Blätter, Tausend Klagen
別後不知君遠近
Seit
wir
getrennt
sind,
weiß
ich
nicht,
wie
fern
du
bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin
ich
blicke,
nur
Trostlosigkeit,
wie
viel
Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer
weiter
entfernt,
keine
Briefe
mehr.
水闊魚沉何處問
Wo
soll
ich
fragen,
bei
weitem
Wasser,
versunkenem
Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief
in
der
Nacht
schlägt
der
Wind
im
Bambus
seinen
Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend
Blätter,
tausend
Klänge
– alles
ist
Klage.
故欹單枕夢中尋
So
lehne
ich
mich
auf
mein
einsames
Kissen,
suche
dich
im
Traum.
夢又不成燈又燼
Doch
der
Traum
gelingt
nicht,
und
die
Lampe
ist
verglüht.
別後不知君遠近
Seit
wir
getrennt
sind,
weiß
ich
nicht,
wie
fern
du
bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin
ich
blicke,
nur
Trostlosigkeit,
wie
viel
Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer
weiter
entfernt,
keine
Briefe
mehr.
水闊魚沉何處問
Wo
soll
ich
fragen,
bei
weitem
Wasser,
versunkenem
Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief
in
der
Nacht
schlägt
der
Wind
im
Bambus
seinen
Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend
Blätter,
tausend
Klänge
– alles
ist
Klage.
故欹單枕夢中尋
So
lehne
ich
mich
auf
mein
einsames
Kissen,
suche
dich
im
Traum.
夢又不成燈又燼
Doch
der
Traum
gelingt
nicht,
und
die
Lampe
ist
verglüht.
別後不知君遠近
Seit
wir
getrennt
sind,
weiß
ich
nicht,
wie
fern
du
bist.
觸目凄涼多少悶
Wohin
ich
blicke,
nur
Trostlosigkeit,
wie
viel
Kummer.
漸行漸遠漸無書
Immer
weiter
entfernt,
keine
Briefe
mehr.
水闊魚沉何處問
Wo
soll
ich
fragen,
bei
weitem
Wasser,
versunkenem
Fisch?
夜深風竹敲竹韻
Tief
in
der
Nacht
schlägt
der
Wind
im
Bambus
seinen
Rhythmus.
萬葉千聲皆是恨
Tausend
Blätter,
tausend
Klänge
– alles
ist
Klage.
故欹單枕夢中尋
So
lehne
ich
mich
auf
mein
einsames
Kissen,
suche
dich
im
Traum.
夢又不成燈又燼
Doch
der
Traum
gelingt
nicht,
und
die
Lampe
ist
verglüht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
深情
дата релиза
23-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.