Текст и перевод песни 劉家昌 - 萬葉千聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬葉千聲
Thousand Leaves, Thousand Sounds
別後不知君遠近
Since
you
left,
I've
not
known
your
whereabouts
觸目凄涼多少悶
Everything
now
saddens
me
漸行漸遠漸無書
I
walk
further
and
further
without
a
letter
水闊魚沉何處問
The
water
is
vast,
where
did
the
fish
sink?
How
can
I
ask?
夜深風竹敲竹韻
At
night,
the
wind
knocks
bamboo
chimes
萬葉千聲皆是恨
A
thousand
leaves,
a
thousand
sounds,
all
of
them
are
filled
with
sorrow
故欹單枕夢中尋
So
I
lean
on
a
single
pillow
and
search
for
you
in
my
dreams
夢又不成燈又燼
But
my
dreams
never
come
true,
my
lamp
is
extinguished
別後不知君遠近
Since
you
left,
I've
not
known
your
whereabouts
觸目凄涼多少悶
Everything
now
saddens
me
漸行漸遠漸無書
I
walk
further
and
further
without
a
letter
水闊魚沉何處問
The
water
is
vast,
where
did
the
fish
sink?
How
can
I
ask?
夜深風竹敲竹韻
At
night,
the
wind
knocks
bamboo
chimes
萬葉千聲皆是恨
A
thousand
leaves,
a
thousand
sounds,
all
of
them
are
filled
with
sorrow
故欹單枕夢中尋
So
I
lean
on
a
single
pillow
and
search
for
you
in
my
dreams
夢又不成燈又燼
But
my
dreams
never
come
true,
my
lamp
is
extinguished
別後不知君遠近
Since
you
left,
I've
not
known
your
whereabouts
觸目凄涼多少悶
Everything
now
saddens
me
漸行漸遠漸無書
I
walk
further
and
further
without
a
letter
水闊魚沉何處問
The
water
is
vast,
where
did
the
fish
sink?
How
can
I
ask?
夜深風竹敲竹韻
At
night,
the
wind
knocks
bamboo
chimes
萬葉千聲皆是恨
A
thousand
leaves,
a
thousand
sounds,
all
of
them
are
filled
with
sorrow
故欹單枕夢中尋
So
I
lean
on
a
single
pillow
and
search
for
you
in
my
dreams
夢又不成燈又燼
But
my
dreams
never
come
true,
my
lamp
is
extinguished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
深情
дата релиза
23-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.