Текст и перевод песни 劉家昌 - 鼓勵 (修復版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鼓勵 (修復版)
Поддержка (Восстановленная версия)
每當我在寂寞時候
Каждый
раз,
когда
мне
одиноко,
你就出現我心裏
Ты
появляешься
в
моем
сердце.
想起你對我的愛意
Вспоминая
твою
любовь
ко
мне,
我就不會再空虛
Я
больше
не
чувствую
пустоты.
你就像沙漠裏的一陣雨
Ты
как
дождь
в
пустыне,
你帶我離開冰天雪地
Ты
уводишь
меня
из
ледяной
стужи,
温暖我心裏
Согреваешь
мое
сердце.
每當我在失意時候
Каждый
раз,
когда
я
теряю
надежду,
我就一定想到你
Я
обязательно
думаю
о
тебе.
這個世界有我有你
В
этом
мире
есть
ты
и
я,
我們永遠不分離
Мы
никогда
не
расстанемся.
每當我在寂寞時候
Каждый
раз,
когда
мне
одиноко,
你就出現我心裏
Ты
появляешься
в
моем
сердце.
想起你對我的愛意
Вспоминая
твою
любовь
ко
мне,
我就不會再空虛
Я
больше
не
чувствую
пустоты.
你就像沙漠裏的一陣雨
Ты
как
дождь
в
пустыне,
你帶我離開冰天雪地
Ты
уводишь
меня
из
ледяной
стужи,
温暖我心裏
Согреваешь
мое
сердце.
每當我在失意時候
Каждый
раз,
когда
я
теряю
надежду,
我就一定想到你
Я
обязательно
думаю
о
тебе.
這個世界有我有你
В
этом
мире
есть
ты
и
я,
我們永遠不分離
Мы
никогда
не
расстанемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.