Текст и перевод песни 劉小慧 feat. 黃凱芹 - 望星星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劉小慧:
像這星
像那星
在我天空中閃過沒停
Лю
Сяо
Хуэй:
как
эта
звезда,
как
эта
звезда,
вспыхнула
в
моем
небе
без
остановки
像片風
輕飄過
在我的心中可有共鳴
Как
будто
ветер
течет
и
резонирует
в
моем
сердце.
是那飄忽的
深刻的
憂鬱的一雙眼睛
Это
была
взъерошенная
глубокая
тоска
в
глазах.
令我輕輕的
偷偷的
蠢蠢的奉獻出熱情
Это
делает
мою
мягкую
тайную
глупую
преданность
из
страсти.
劉小慧:
月半躺
月半彎
月照星光中添上燦爛
Лю
Сяохуэй:
половина
Луны
лежала
половина
Луны
сияет
звездным
светом
夢你的
這一晚
夢裡的光陰可會轉慢
Сон,
в
который
вы
в
этот
вечер
мечтаете,
может
быть
медленным.
讓我的思憶憂憂的輕躺於星的臂彎
Пусть
свет
моих
мыслей
лежит
на
руке
звезды.
讓你的影子緊緊的
親親的
共抱於夜闌
已習慣
Пусть
твоя
тень
крепко
прижимается
к
ночному
аппендиксу.
合唱:
情是沒法
看得清
捉摸不定
Припев:
вещи
не
могут
быть
ясными
и
неопределенными.
一切過程仿似注定
柔情是我
已決心摘這星
Все
это
похоже
на
обреченную
нежность,
и
я
решил
выбрать
эту
звезду
黃凱芹:
明知高不可攀
仍痴痴去窺探
Вонг
Кайзер:
зная,
что
недостижимое
все
еще
одержимо,
чтобы
шпионить
流星閃轉眼間
難抓緊卻很璀燦
Стреляющие
звезды
сверкают,
но
светятся.
劉小慧:
月半躺
月半彎
月照星光中添上燦爛
Лю
Сяохуэй:
половина
Луны
лежала
половина
Луны
сияет
звездным
светом
夢你的
這一晚
夢裡的光陰可會轉慢
Сон,
в
который
вы
в
этот
вечер
мечтаете,
может
быть
медленным.
讓我的思憶憂憂的輕躺於星的臂彎
Пусть
свет
моих
мыслей
лежит
на
руке
звезды.
讓你的影子緊緊的
親親的
共抱於夜闌
已習慣
Пусть
твоя
тень
крепко
прижимается
к
ночному
аппендиксу.
合唱:
情是沒法
看得清
捉摸不定
Припев:
вещи
не
могут
быть
ясными
и
неопределенными.
一切過程仿似注定
柔情是我
已決心摘這星
Все
это
похоже
на
обреченную
нежность,
и
я
решил
выбрать
эту
звезду
黃凱芹:
明知高不可攀
仍痴痴去窺探
Вонг
Кайзер:
зная,
что
недостижимое
все
еще
одержимо,
чтобы
шпионить
流星閃轉眼間
難抓緊卻很璀燦
Стреляющие
звезды
сверкают,
но
светятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.