劉小慧 - 望星星 (feat. 黄凯芹) - перевод текста песни на английский

望星星 (feat. 黄凯芹) - 劉小慧 feat. 黃凱芹перевод на английский




望星星 (feat. 黄凯芹)
Gazing at the Stars (feat. Kai-Qin Wong)
像这星 像那星 在我天空中闪过没停
Like this star, like that star, shooting across my sky without stopping
像片风 轻飘过 在我的心中可有共鸣
Like a breeze, passing by softly, in my heart can it find resonance
是那飘忽的深刻的忧郁的一双眼睛
It's that fleeting, profound, melancholy pair of eyes
令我轻轻的偷偷的蠢蠢的奉献出热情
Making me gently, secretly, foolishly offer my passion
月半趟 月半弯 月照星光中添上灿烂
The half-moon sets, the half-moon wanes, the moon adds splendor to the starlight
梦你的 这一晚 梦里的光阴可会转慢
I dream of you this night, will time slow down in my dreams
让我的思忆悠悠的轻躺于星的臂弯
Let my memories lie softly in the arms of the stars
让你的影子紧紧的亲亲的共抱于夜阑
Let your shadow cling tightly, intimately, to me in the night
已习惯
I am used to it
情是没法 看得清 捉摸不定
Love is beyond understanding, elusive and unpredictable
一切过程 仿似注定
Every process, as if fated
柔情是我 已决心摘这星
Tenderness is mine, I am determined to pluck this star
明知高不可攀 仍痴痴去窥探
Knowing it's unattainable, I still foolishly gaze and yearn
流星闪转眼间 难抓紧却很璀璨
Meteors flash and fade, elusive yet radiant
月半趟 月半弯 月照星光中添上灿烂
The half-moon sets, the half-moon wanes, the moon adds splendor to the starlight
梦你的 这一晚 梦里的光阴可会转慢
I dream of you this night, will time slow down in my dreams
让我的思忆悠悠的轻躺于星的臂弯
Let my memories lie softly in the arms of the stars
让你的影子紧紧的亲亲的共抱于夜阑
Let your shadow cling tightly, intimately, to me in the night
已习惯
I am used to it
情是没法 看得清 捉摸不定
Love is beyond understanding, elusive and unpredictable
一切过程 仿似注定
Every process, as if fated
柔情是我 已决心摘这星
Tenderness is mine, I am determined to pluck this star
明知高不可攀 仍痴痴去窥探
Knowing it's unattainable, I still foolishly gaze and yearn
流星闪转眼间 难抓紧却很璀璨
Meteors flash and fade, elusive yet radiant





Авторы: dalmo beloti, dalton rieffel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.