笨小孩 -
劉德華
,
張家輝
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哦
寧靜的小村外
有一個笨小孩
Oh,
vor
dem
ruhigen
Dorf
gab
es
einen
dummen
Jungen
出生在陸零年代
Geboren
in
den
Sechzigern
十來歲到城市
不怕那太陽曬
Mit
zehn
in
die
Stadt,
fürchtete
die
Sonne
nicht
努力在柒零年代
Kämpfte
durch
die
Siebziger
發現呀城市裡
朋友們不用去灌溉
Fand,
dass
Freunde
in
der
Stadt
keine
Pflege
brauchten
花自然會開
Blumen
blühten
von
selbst
哦
轉眼間那麼快
這一個笨小孩
Oh,
wie
die
Zeit
flog,
dieser
dumme
Junge
又到了捌零年代
War
schon
in
den
Achtzigern
三十歲到頭來
不算好也不壞
Mit
dreißig
weder
gut
noch
schlecht
經過了玖零年代
Durchlebte
die
Neunziger
最無奈他自己
總是會慢人家一拍
Am
schlimmsten:
Immer
einen
Schritt
zu
spät
沒有錢在那口袋
Kein
Geld
in
der
Tasche
哎喲往著胸口拍一拍呀
勇敢站起來
Ach,
klopf
dir
auf
die
Brust,
steh
mutig
auf
不用心情太壞
Sei
nicht
so
niedergeschlagen
哎喲向著天空拜一拜呀
別想不開
Ach,
bet
zum
Himmel,
verzweifle
nicht
老天自有安排
Das
Schicksal
kennt
den
Weg
哦
他們說城市裡
男不壞女不愛
Oh,
in
der
Stadt
heißt
es:
Nur
Bösejungs
gefallen
怎麼想也不明白
Konnte
es
nie
verstehen
媽媽說真心愛
會愛得很精彩
Mama
sagte:
Wahre
Liebe
ist
wunderbar
結果我沒有女孩
Doch
ich
fand
kein
Mädchen
笨小孩依然是堅強得像石頭一塊
Der
dumme
Junge
blieb
hart
wie
Stein
只是晚上寂寞難耐
Nur
nachts
quälte
Einsamkeit
哎喲往著胸口拍一拍呀
勇敢站起來
Ach,
klopf
dir
auf
die
Brust,
steh
mutig
auf
不用心情太壞
Sei
nicht
so
niedergeschlagen
哎喲向著天空拜一拜呀
別想不開
Ach,
bet
zum
Himmel,
verzweifle
nicht
老天自有安排
Das
Schicksal
kennt
den
Weg
哎喲往著胸口拍一拍呀
勇敢站起來
Ach,
klopf
dir
auf
die
Brust,
steh
mutig
auf
管它上天下海
Egal
ob
Himmel
oder
Hölle
哎喲向著天空拜一拜呀
別想不開
Ach,
bet
zum
Himmel,
verzweifle
nicht
老天自有安排
Das
Schicksal
kennt
den
Weg
老天愛笨小孩欢
Der
Himmel
liebt
dumme
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feng Guo, De Hua Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.