劉德華 & 李克勤 - 叫世界喝采 - перевод текста песни на русский

叫世界喝采 - 劉德華 & 李克勤перевод на русский




叫世界喝采
Пусть мир рукоплещет
(合)難度有多高仍尋找進步
(Вместе) Как бы ни было сложно, я всё равно стремлюсь к большему,
和從前競賽絕對是長途
Соревнуюсь с прошлым, и это долгий путь, милая.
無論有多高仍然可進步
Какой бы высоты ни достиг, я всё равно могу подняться выше,
隨時迎戰難道你未看到
Всегда готов к битве, разве ты не видишь?
(李)完美的姿勢忘我至徹底
(Ли) Безупречная осанка, полное самозабвение,
將多少心靈完全連繫
Сколько сердец связаны воедино этим мгновением.
(劉)時間不枉費一息間發揮
(Лю) Время не тратится впустую, в одно мгновение я раскрываюсь,
叫這個世界喝采的氣勢
И мир рукоплещет моей мощи, дорогая.
(李)每一跳一擺發掘潛在境界
(Ли) Каждый прыжок, каждое движение раскрывают скрытый потенциал,
(合)誰有可刷新個人動態
(Вместе) Кто сможет обновить личные рекорды?
(劉)每一秒一分創造人類境界
(Лю) Каждая секунда, каждая минута творят новые грани человеческих возможностей,
(合)叫過去紀錄像塵埃
(Вместе) Превращая прошлые достижения в пыль.
難度有多高仍尋找進步
Как бы ни было сложно, я всё равно стремлюсь к большему,
和從前競賽絕對是長途
Соревнуюсь с прошлым, и это долгий путь, милая.
無論有多高仿然可進步
Какой бы высоты ни достиг, я всё равно могу подняться выше,
沿途追趕光輝方可到老
Преследуя сияние славы до самой старости.
(劉)每一跳一擺發掘潛在境界
(Лю) Каждый прыжок, каждое движение раскрывают скрытый потенциал,
(合)誰有可刷新個人動態
(Вместе) Кто сможет обновить личные рекорды?
(李)每一秒一分創造人類境界
(Ли) Каждая секунда, каждая минута творят новые грани человеческих возможностей,
(合)叫過去紀錄像塵埃
(Вместе) Превращая прошлые достижения в пыль.
難度有多高仍尋找進步
Как бы ни было сложно, я всё равно стремлюсь к большему,
和從前競賽絕對是長途
Соревнуюсь с прошлым, и это долгий путь, милая.
無論有多高仍然可進步
Какой бы высоты ни достиг, я всё равно могу подняться выше,
隨時迎戰難道你未看到
Всегда готов к битве, разве ты не видишь?





Авторы: wong yin wah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.