Текст и перевод песни 劉德華 & 李宇春 - 恭喜發財2016 (劉德華/李宇春 合唱版) (《賭城風雲III》電影歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恭喜發財2016 (劉德華/李宇春 合唱版) (《賭城風雲III》電影歌曲)
Поздравляю с богатством 2016 (Энди Лау/Крис Ли дуэт) (песня из фильма «Из Вегаса в Макао 3»)
恭喜发财
2016
Поздравляю
с
богатством
2016
电影《澳门风云3》歌曲
Песня
из
фильма
«Из
Вегаса
в
Макао
3»
作词:
刘德华,李安修
Авторы
слов:
Энди
Лау,
Ли
Аньсю
演唱:
刘德华,李宇春
Исполнители:
Энди
Лау,
Крис
Ли
我恭喜你发财
我恭喜你精彩
Я
поздравляю
тебя
с
богатством,
я
поздравляю
тебя
с
успехом,
最好的请过来
不好的请走开
Всё
хорошее
пусть
приходит,
всё
плохое
пусть
уходит.
OH
礼多人不怪
О,
лишних
подарков
не
бывает.
Yo
恭喜发财
红包拿来
Йоу,
поздравляю
с
богатством,
красный
конверт
давай!
祝贺你什么都顺心
Желаю
тебе
во
всём
удачи,
年年都如意
Чтоб
каждый
год
был
счастливым,
走路也大摇大摆
Чтобы
ты
шла
гордо
и
красиво,
用心把爱去灌溉
С
любовью
жизнь
свою
питала,
要过的精彩
Чтобы
жила
ярко
и
красиво.
最好的请过来
不好的请走开
Всё
хорошее
пусть
приходит,
всё
плохое
пусть
уходит.
恭喜您
我和我的小伙伴
都惊呆了
我伙呆
Поздравляю
вас!
Я
и
мои
друзья
просто
в
шоке!
Мы
обалдели!
恭喜您
广场的叔叔和奶奶
继续摇摆
Поздравляю
вас!
Дяди
и
тёти
на
площади
продолжают
отрываться!
恭喜您
又有钱
又有才
Поздравляю
вас!
Вы
и
богаты,
и
талантливы!
勿忘初衷
任性自high
Не
забывайте
о
своих
мечтах,
будьте
собой
и
веселитесь!
管他的
砍柴不砍柴
Какая
разница,
рубишь
ты
дрова
или
нет!
我恭喜你发财
我恭喜你精彩
Я
поздравляю
тебя
с
богатством,
я
поздравляю
тебя
с
успехом,
最好的请过来
不好的请走开
Всё
хорошее
пусть
приходит,
всё
плохое
пусть
уходит.
OH
礼多人不怪
О,
лишних
подарков
не
бывает.
yeh
恭喜发财
红包拿来
Йе,
поздравляю
с
богатством,
красный
конверт
давай!
祝愿满天下的小孩
聪明过秀才
Желаю
всем
детям
на
свете
быть
умнее
отличников,
智商充满你脑袋
Чтобы
интеллект
наполнял
ваши
головы,
只要你肯努力
И
если
вы
будете
стараться,
就能够胜过人所有比赛
То
сможете
выиграть
любые
соревнования.
oh
礼多人不怪
О,
лишних
подарков
не
бывает.
恭喜发财
Поздравляю
с
богатством!
我的老家哎
就住在这个屯儿
Мой
родной
дом,
эй,
находится
в
этой
деревне,
我是这个屯里土生土长的人
Я
здесь
родился
и
вырос,
别看屯子不咋大呀有山有水有树林
Пусть
деревня
и
небольшая,
но
здесь
есть
горы,
вода
и
лес,
邻里乡亲挺和睦老少爷们更合群
Соседи
живут
дружно,
а
старики
и
молодые
ещё
дружнее.
我恭喜你发财
我恭喜你精彩
Я
поздравляю
тебя
с
богатством,
я
поздравляю
тебя
с
успехом,
最好的请过来
不好的请走开
Всё
хорошее
пусть
приходит,
всё
плохое
пусть
уходит.
OH
礼多人不怪
О,
лишних
подарков
не
бывает.
我恭喜你发财
我恭喜你精彩
Я
поздравляю
тебя
с
богатством,
я
поздравляю
тебя
с
успехом,
最好的请过来
不好的请走开
Всё
хорошее
пусть
приходит,
всё
плохое
пусть
уходит.
OH
礼多人不怪
О,
лишних
подарков
не
бывает.
恭喜发财
Поздравляю
с
богатством!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Jian Chen, Tak Wah Lau, An Xiu Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.