劉德華 & 李宇春 - 恭喜發財2016 (劉德華/李宇春 合唱版) (《賭城風雲III》電影歌曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 & 李宇春 - 恭喜發財2016 (劉德華/李宇春 合唱版) (《賭城風雲III》電影歌曲)




恭喜發財2016 (劉德華/李宇春 合唱版) (《賭城風雲III》電影歌曲)
Поздравляю с богатством 2016 (Энди Лау/Крис Ли дуэт) (песня из фильма «Из Вегаса в Макао 3»)
恭喜发财 2016
Поздравляю с богатством 2016
电影《澳门风云3》歌曲
Песня из фильма «Из Вегаса в Макао
作词: 刘德华,李安修
Авторы слов: Энди Лау, Ли Аньсю
演唱: 刘德华,李宇春
Исполнители: Энди Лау, Крис Ли
(合)
(Вместе)
我恭喜你发财 我恭喜你精彩
Я поздравляю тебя с богатством, я поздравляю тебя с успехом,
最好的请过来 不好的请走开
Всё хорошее пусть приходит, всё плохое пусть уходит.
OH 礼多人不怪
О, лишних подарков не бывает.
(华)
(Лау)
Yo 恭喜发财 红包拿来
Йоу, поздравляю с богатством, красный конверт давай!
祝贺你什么都顺心
Желаю тебе во всём удачи,
年年都如意
Чтоб каждый год был счастливым,
走路也大摇大摆
Чтобы ты шла гордо и красиво,
笑口常开
Всегда улыбалась,
用心把爱去灌溉
С любовью жизнь свою питала,
要过的精彩
Чтобы жила ярко и красиво.
最好的请过来 不好的请走开
Всё хорошее пусть приходит, всё плохое пусть уходит.
(春)
(Ли)
恭喜您 我和我的小伙伴 都惊呆了 我伙呆
Поздравляю вас! Я и мои друзья просто в шоке! Мы обалдели!
恭喜您 广场的叔叔和奶奶 继续摇摆
Поздравляю вас! Дяди и тёти на площади продолжают отрываться!
恭喜您 又有钱 又有才
Поздравляю вас! Вы и богаты, и талантливы!
勿忘初衷 任性自high
Не забывайте о своих мечтах, будьте собой и веселитесь!
管他的 砍柴不砍柴
Какая разница, рубишь ты дрова или нет!
(合)
(Вместе)
我恭喜你发财 我恭喜你精彩
Я поздравляю тебя с богатством, я поздравляю тебя с успехом,
最好的请过来 不好的请走开
Всё хорошее пусть приходит, всё плохое пусть уходит.
OH 礼多人不怪
О, лишних подарков не бывает.
(春)
(Ли)
yeh 恭喜发财 红包拿来
Йе, поздравляю с богатством, красный конверт давай!
祝愿满天下的小孩 聪明过秀才
Желаю всем детям на свете быть умнее отличников,
智商充满你脑袋
Чтобы интеллект наполнял ваши головы,
只要你肯努力
И если вы будете стараться,
就能够胜过人所有比赛
То сможете выиграть любые соревнования.
oh 礼多人不怪
О, лишних подарков не бывает.
恭喜发财
Поздравляю с богатством!
(华)
(Лау)
我的老家哎 就住在这个屯儿
Мой родной дом, эй, находится в этой деревне,
我是这个屯里土生土长的人
Я здесь родился и вырос,
别看屯子不咋大呀有山有水有树林
Пусть деревня и небольшая, но здесь есть горы, вода и лес,
邻里乡亲挺和睦老少爷们更合群
Соседи живут дружно, а старики и молодые ещё дружнее.
(合)
(Вместе)
我恭喜你发财 我恭喜你精彩
Я поздравляю тебя с богатством, я поздравляю тебя с успехом,
最好的请过来 不好的请走开
Всё хорошее пусть приходит, всё плохое пусть уходит.
OH 礼多人不怪
О, лишних подарков не бывает.
我恭喜你发财 我恭喜你精彩
Я поздравляю тебя с богатством, я поздравляю тебя с успехом,
最好的请过来 不好的请走开
Всё хорошее пусть приходит, всё плохое пусть уходит.
OH 礼多人不怪
О, лишних подарков не бывает.
恭喜发财
Поздравляю с богатством!





Авторы: De Jian Chen, Tak Wah Lau, An Xiu Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.