劉德華 - 不能沒有你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 - 不能沒有你




往事历历在心田
Прошлое в сердце
扯动强忍已久的思念
Потяните за собой давнюю мисс
命运这样捉弄人
Судьба смеется над такими людьми.
让你重新出现在眼前
Чтобы ты снова оказался передо мной.
不敢出声留住你
Не смей издавать ни звука, чтобы удержать тебя
害怕伤心总会又重演
Страх грусти повторится снова.
望着你背影
Глядя на твою спину
独自和冷风缠绵
Наедине с холодным ветром
挣扎不知多少年
Не знаю, сколько лет я боролся.
才愿相信你早已走远
Я хочу верить, что ты давно ушел.
或许在别人怀里
Может быть, в чьих-то объятиях.
才有你梦想中的春天
Иметь весну своей мечты.
缘份不要我爱你
Судьба не хочет, чтобы я любил тебя.
为何不让我心甘情愿
Почему бы тебе не позволить мне быть готовым?
留下的回忆
Воспоминания остались позади
还要折磨我几遍
И пытать меня несколько раз.
我怨天怨地怨自己
Я виню себя.
不能没有你
Я не могу жить без тебя.
我说情说爱说不尽
Я не могу заступиться, не могу сказать "люблю".
有谁愿意听
Кто хочет это услышать?
寂寞象是一把火
Одиночество подобно огню
烧在漫漫黑夜里
Горит в долгой ночи
照亮了过去
Освещает прошлое.
刺痛我的心
Покалывание в моем сердце
教我该如何平息
Научи меня, как успокоиться.
挣扎不知多少年
Не знаю, сколько лет я боролся.
才愿相信你早已走远
Я хочу верить, что ты давно ушел.
或许在别人怀里
Может быть, в чьих-то объятиях.
才有你梦想中的春天
Иметь весну своей мечты.
缘份不要我爱你
Судьба не хочет, чтобы я любил тебя.
为何不让我心甘情愿
Почему бы тебе не позволить мне быть готовым?
留下的回忆
Воспоминания остались позади
还要折磨我几遍
И пытать меня несколько раз.
我怨天怨地怨自己
Я виню себя.
不能没有你
Я не могу жить без тебя.
我说情说爱说不尽
Я не могу заступиться, не могу сказать "люблю".
有谁愿意听
Кто хочет это услышать?
寂寞象是一把火
Одиночество подобно огню
烧在漫漫黑夜里
Горит в долгой ночи
照亮了过去
Освещает прошлое.
刺痛我的心
Покалывание в моем сердце
教我该如何平息
Научи меня, как успокоиться.
我怨天怨地怨自己
Я виню себя.
不能没有你
Я не могу жить без тебя.
我说情说爱说不尽
Я не могу заступиться, не могу сказать "люблю".
有谁愿意听
Кто хочет это услышать?
寂寞象是一把火
Одиночество подобно огню
烧在漫漫黑夜里
Горит в долгой ночи
照亮了过去
Освещает прошлое.
刺痛我的心
Покалывание в моем сердце
教我该如何平息
Научи меня, как успокоиться.
我怨天怨地怨自己
Я виню себя.
不能没有你
Я не могу жить без тебя.
我说情说爱说不尽
Я не могу заступиться, не могу сказать "люблю".
有谁愿意听
Кто хочет это услышать?
寂寞象是一把火
Одиночество подобно огню
烧在漫漫黑夜里
Горит в долгой ночи
照亮了过去
Освещает прошлое.
刺痛我的心
Покалывание в моем сердце
永远也无法平息
Она никогда не утихнет.





Авторы: 丁曉雯


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.