Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事历历在心田
扯动强忍已久的思念
Прошлые
события
всё
ещё
в
моём
сердце,
пробуждая
давно
сдерживаемую
тоску.
命运这样捉弄人
让妳重新出现我眼前
Судьба
так
играет
со
мной,
позволив
тебе
снова
появиться
передо
мной.
不敢出声留住妳
害怕伤心总会又重演
Не
смею
окликнуть
тебя,
боюсь,
что
боль
снова
повторится.
望著妳背影
独自和冷风缠绵
Смотрю
на
твою
удаляющуюся
спину,
один
на
один
с
холодным
ветром.
挣扎不知多少年
才愿相信妳早已走远
Боролся
я
не
знаю
сколько
лет,
прежде
чем
поверил,
что
ты
ушла
навсегда.
或许在别人怀里
才有妳梦想中的春天
Возможно,
в
объятиях
другого
ты
нашла
свою
весну
мечты.
缘份不要我爱妳
为何不让我心甘情愿
Судьба
не
хочет,
чтобы
я
любил
тебя,
но
почему
же
не
даёт
мне
смириться?
留下的回忆
还要折磨我几年
Оставшиеся
воспоминания,
сколько
лет
ещё
будут
мучить
меня?
我怨天怨地怨自己
不能没有妳
Я
виню
небо,
виню
землю,
виню
себя
— не
могу
без
тебя.
我说情说爱说不尽
有谁愿意听
Я
говорю
о
чувствах,
о
любви,
без
конца,
но
кто
готов
слушать?
寂寞像是一把火
烧在慢慢黑夜里
Одиночество,
словно
огонь,
горит
в
медленно
наступающей
ночи,
照亮了过去
刺痛我的心
Освещая
прошлое,
раня
моё
сердце.
叫我该如何平息
Как
мне
найти
покой?
挣扎不知多少年
才愿相信妳早已走远
Боролся
я
не
знаю
сколько
лет,
прежде
чем
поверил,
что
ты
ушла
навсегда.
或许在别人怀里
才有妳梦想中的春天
Возможно,
в
объятиях
другого
ты
нашла
свою
весну
мечты.
缘份不要我爱妳
为何不让我心甘情愿
Судьба
не
хочет,
чтобы
я
любил
тебя,
но
почему
же
не
даёт
мне
смириться?
留下的回忆
还要折磨我几年
Оставшиеся
воспоминания,
сколько
лет
ещё
будут
мучить
меня?
我怨天怨地怨自己
不能没有妳
Я
виню
небо,
виню
землю,
виню
себя
— не
могу
без
тебя.
我说情说爱说不尽
有谁愿意听
Я
говорю
о
чувствах,
о
любви,
без
конца,
но
кто
готов
слушать?
寂寞像是一把火
烧在慢慢黑夜里
Одиночество,
словно
огонь,
горит
в
медленно
наступающей
ночи,
照亮了过去
刺痛我的心
Освещая
прошлое,
раня
моё
сердце.
叫我该如何平息
Как
мне
найти
покой?
我怨天怨地怨自己
不能没有妳
Я
виню
небо,
виню
землю,
виню
себя
— не
могу
без
тебя.
我说情说爱说不尽
有谁愿意听
Я
говорю
о
чувствах,
о
любви,
без
конца,
но
кто
готов
слушать?
寂寞像是一把火
烧在慢慢黑夜里
Одиночество,
словно
огонь,
горит
в
медленно
наступающей
ночи,
照亮了过去
刺痛我的心
Освещая
прошлое,
раня
моё
сердце.
叫我该如何平息
Как
мне
найти
покой?
我怨天怨地怨自己
不能没有妳
Я
виню
небо,
виню
землю,
виню
себя
— не
могу
без
тебя.
我说情说爱说不尽
有谁愿意听
Я
говорю
о
чувствах,
о
любви,
без
конца,
но
кто
готов
слушать?
寂寞像是一把火
烧在慢慢黑夜里
Одиночество,
словно
огонь,
горит
в
медленно
наступающей
ночи,
照亮了过去
刺痛我的心
Освещая
прошлое,
раня
моё
сердце.
永远也无法平息
И
никогда
не
смогу
успокоиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.