Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再入我怀中
Снова в моих объятиях
再入我怀中
Снова
в
моих
объятиях,
温馨起舞
将影子带动
В
уютном
танце,
тени
кружатся,
共醉缤纷一吻似幻又如梦
Опьяненные
счастьем,
поцелуй,
как
сон,
как
волшебство.
相依相暖
心思相与共
Друг
к
другу
прижавшись,
теплом
делимся,
мысли
сливаются
в
одно,
望秀发一丝一缕轻风中舞动
Смотрю,
как
твои
волосы,
прядь
за
прядью,
на
ветру
играют
легко.
迷样月光里一刻缘似梦
В
таинственном
лунном
свете,
этот
миг,
словно
сон,
何夜再牵手再续心里梦
Когда
же
снова
возьму
твою
руку,
продолжим
наш
общий,
сердечный
сон?
旋律如希冀的心灵跳动
Мелодия,
как
надежда,
в
сердце
моем
стучит,
期望这一起韵律将爱慕转送
Надеюсь,
эти
ритмы
мою
любовь
к
тебе
донесут.
温馨起舞
将影子带动
В
уютном
танце,
тени
кружатся,
共醉缤纷一晚似幻又如梦
Опьяненные
счастьем,
этот
вечер,
как
сон,
как
волшебство.
相思相暖
心思相与共
Тоска
друг
по
другу,
теплом
делимся,
мысли
сливаются
в
одно,
望秀发一丝一缕轻风中舞动
Смотрю,
как
твои
волосы,
прядь
за
прядью,
на
ветру
играют
легко.
迷样月光里一刻原似梦
В
таинственном
лунном
свете,
этот
миг,
был
словно
сон,
何夜再牵手再续心里梦
Когда
же
снова
возьму
твою
руку,
продолжим
наш
общий,
сердечный
сон?
旋律如希冀的心灵跳动
Мелодия,
как
надежда,
в
сердце
моем
стучит,
期望你终可再入我怀中
Надеюсь,
ты
скоро
снова
окажешься
в
моих
объятиях.
温馨起舞双眼内热爱触碰
В
уютном
танце,
в
глазах
любовь
искрится,
臂弯之内陶醉是情互送
В
моих
объятиях,
опьянение
чувствами,
взаимный
обмен.
相倚相暖
心思相与共
Друг
к
другу
прижавшись,
теплом
делимся,
мысли
сливаются
в
одно,
望秀发一丝一缕轻风中舞动
Смотрю,
как
твои
волосы,
прядь
за
прядью,
на
ветру
играют
легко.
迷样月光里一刻缘似梦
В
таинственном
лунном
свете,
этот
миг,
словно
сон,
何夜再牵手再续心里梦
Когда
же
снова
возьму
твою
руку,
продолжим
наш
общий,
сердечный
сон?
旋律如希冀的心灵跳动
Мелодия,
как
надежда,
в
сердце
моем
стучит,
期望这一曲韵律将爱慕传送
Надеюсь,
эта
мелодия
мою
любовь
к
тебе
передаст.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.