劉德華 - 可不可以 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 - 可不可以




可不可以
Можно ли?
黯然記起那日黃昏
Мрачно вспоминаю тот вечер,
含著凝淚眼共妳分手
Со слезами на глазах мы расстались.
此時這刻你在何方
Где ты сейчас, в этот самый момент?
為何埋沒了柔情牽縷
Почему угасли нити нашей нежности?
輾轉深秋讓愛意再等候
В глубокой осени моя любовь всё ещё ждёт,
只想你又再與我在一起
Я лишь хочу снова быть с тобой.
儘管分開千里仍然懷念你
Хотя нас разделяют тысячи ли, я всё ещё тоскую по тебе,
無奈冷風裡痛悲
Безутешно скорблю на холодном ветру.
如清風可告知 如天空可告知
Если бы лёгкий ветерок мог передать, если бы небо могло рассказать,
懇請你萬里送上我心事
Умоляю тебя, пусть мои чувства дойдут до тебя за тысячи верст.
曾寫的千句詩 萬個愛你的字
Тысячи строк стихов, тысячи слов любви к тебе,
交給你可不可以
Можно ли передать их тебе?
彩雲遠飛遠望晨曦
Цветные облака улетают вдаль, встречая рассвет,
懷念曾共你夢裡一起
Вспоминаю, как мы вместе были во сне.
可曾記起往日情深
Помнишь ли ты нашу прошлую любовь?
緣分流逝了仍難拋棄
Даже если судьба отвернулась, я всё ещё не могу тебя отпустить.
輾轉深秋讓愛意再等候
В глубокой осени моя любовь всё ещё ждёт,
只想你又再與我在一起
Я лишь хочу снова быть с тобой.
儘管分開千里仍然懷念你
Хотя нас разделяют тысячи ли, я всё ещё тоскую по тебе,
無奈冷風裡痛悲
Безутешно скорблю на холодном ветру.
如清風可告知 如天空可告知
Если бы лёгкий ветерок мог передать, если бы небо могло рассказать,
懇請你萬里送上我心事
Умоляю тебя, пусть мои чувства дойдут до тебя за тысячи верст.
曾寫的千句詩 萬個愛你的字
Тысячи строк стихов, тысячи слов любви к тебе,
交給你可不可以
Можно ли передать их тебе?
彩雲遠飛遠望晨曦
Цветные облака улетают вдаль, встречая рассвет,
懷念曾共我熱愛的你
Вспоминаю ту, которую я любил.
如清風可告知 如天空可告知
Если бы лёгкий ветерок мог передать, если бы небо могло рассказать,
懇請你萬里送上我心事
Умоляю тебя, пусть мои чувства дойдут до тебя за тысячи верст.
曾寫的千句詩 萬個愛你的字
Тысячи строк стихов, тысячи слов любви к тебе,
交給你可不可以
Можно ли передать их тебе?
如清風可告知 如天空可告知
Если бы лёгкий ветерок мог передать, если бы небо могло рассказать,
懇請你萬里送上我心事
Умоляю тебя, пусть мои чувства дойдут до тебя за тысячи верст.
曾寫的千句詩 萬個愛你的字
Тысячи строк стихов, тысячи слов любви к тебе,
交給你可不可以
Можно ли передать их тебе?
如清風可告知 如天空可告知
Если бы лёгкий ветерок мог передать, если бы небо могло рассказать,
懇請你萬里送上我心事
Умоляю тебя, пусть мои чувства дойдут до тебя за тысячи верст.





Авторы: Kenny Lau, Tony Tam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.