漂流 - 劉德華перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生如风
Like
the
wind,
my
life
blows
by
怕为情而痛
Fear
of
being
hurt
by
love
是新欢爱寂寞
New
love
is
born
of
loneliness
受伤谁能懂
Who
can
understand
my
pain?
拥你入梦
I
hold
you
in
my
dreams
想把你感动
I
want
to
move
your
heart
怕从回孤单的人
I'm
afraid
of
becoming
lonely
again
多情的伤痛
The
pain
of
being
in
love
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
该走就要走
If
I
have
to
go,
I
will
让泪去停泊无名的港口
Let
my
tears
find
shelter
in
an
unknown
harbor
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
无怨也无忧
Without
resentment
or
worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let
love
find
someone
else
to
watch
over
一生如风
Like
the
wind,
my
life
blows
by
怕为情而痛
Fear
of
being
hurt
by
love
是新欢爱寂寞
New
love
is
born
of
loneliness
受伤谁能懂
Who
can
understand
my
pain?
拥你入梦
I
hold
you
in
my
dreams
想把你感动
I
want
to
move
your
heart
怕从回孤单的人
I'm
afraid
of
becoming
lonely
again
多情的伤痛
The
pain
of
being
in
love
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
该走就要走
If
I
have
to
go,
I
will
让泪去停泊无名的港口
Let
my
tears
find
shelter
in
an
unknown
harbor
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
无怨也无忧
Without
resentment
or
worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let
love
find
someone
else
to
watch
over
我只会对你心疼
My
heart
will
only
ache
for
you
随风去漂流
Drifting
with
the
wind
只怕你梦成空
I
only
fear
that
your
dreams
will
come
to
nothing
拥你入梦
I
hold
you
in
my
dreams
想把你感动
I
want
to
move
your
heart
怕从回孤单的人
I'm
afraid
of
becoming
lonely
again
多情的伤痛
The
pain
of
being
in
love
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
该走就要走
If
I
have
to
go,
I
will
让泪去停泊无名的港口
Let
my
tears
find
shelter
in
an
unknown
harbor
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
让风去漂流
Let
the
wind
carry
me
away
无怨也无忧
Without
resentment
or
worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let
love
find
someone
else
to
watch
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poon Wai Yuen, Xiong Ru Xian
Альбом
真情難收
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.