劉德華 - 漂流 - перевод текста песни на английский

漂流 - 劉德華перевод на английский




漂流
Drifting
一生如风
Like the wind, my life blows by
怕为情而痛
Fear of being hurt by love
是新欢爱寂寞
New love is born of loneliness
受伤谁能懂
Who can understand my pain?
拥你入梦
I hold you in my dreams
想把你感动
I want to move your heart
怕从回孤单的人
I'm afraid of becoming lonely again
多情的伤痛
The pain of being in love
让风去漂流
Let the wind carry me away
该走就要走
If I have to go, I will
让泪去停泊无名的港口
Let my tears find shelter in an unknown harbor
让风去漂流
Let the wind carry me away
无怨也无忧
Without resentment or worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let love find someone else to watch over
一生如风
Like the wind, my life blows by
怕为情而痛
Fear of being hurt by love
是新欢爱寂寞
New love is born of loneliness
受伤谁能懂
Who can understand my pain?
拥你入梦
I hold you in my dreams
想把你感动
I want to move your heart
怕从回孤单的人
I'm afraid of becoming lonely again
多情的伤痛
The pain of being in love
让风去漂流
Let the wind carry me away
该走就要走
If I have to go, I will
让泪去停泊无名的港口
Let my tears find shelter in an unknown harbor
让风去漂流
Let the wind carry me away
无怨也无忧
Without resentment or worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let love find someone else to watch over
今生今世
Now and forever
我只会对你心疼
My heart will only ache for you
随风去漂流
Drifting with the wind
只怕你梦成空
I only fear that your dreams will come to nothing
拥你入梦
I hold you in my dreams
想把你感动
I want to move your heart
怕从回孤单的人
I'm afraid of becoming lonely again
多情的伤痛
The pain of being in love
让风去漂流
Let the wind carry me away
该走就要走
If I have to go, I will
让泪去停泊无名的港口
Let my tears find shelter in an unknown harbor
让风去漂流
Let the wind carry me away
让风去漂流
Let the wind carry me away
无怨也无忧
Without resentment or worry
让爱去寻找另下一个守侯
Let love find someone else to watch over





Авторы: Poon Wai Yuen, Xiong Ru Xian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.