劉德華 - 無心快意 (粵) - перевод текста песни на немецкий

無心快意 (粵) - 劉德華перевод на немецкий




無心快意 (粵)
Unbeabsichtigte Freude (Kantonesisch)
沒有在意 無意中釋放了笑容
Unbeachtet, unabsichtlich ein Lächeln freigesetzt
隨意隨意間披滿一身的清風
Lässig, zufällig in eine Brise gehüllt
無意無意中得到 失去卻眼紅
Unbeabsichtigt, unabsichtlich gewonnen, doch Verlust macht neidisch
仍然懷念風 如何留住風
Immer noch die Brise vermissend, wie hält man den Wind fest?
深思熟慮都不會變懂
Auch tiefes Nachdenken wird es nicht verständlich machen
我的也許不及你的
Oh, mein Vielleicht ist nicht so viel wie deins
半杯水亦倍感珍惜
Ein halbes Glas Wasser wird umso mehr geschätzt
我的最終都是我的
Oh, mein Letztendlich ist alles meins
有心裝載的 刻意的 搶眼的
Was mit Absicht gefüllt, absichtlich, auffällig ist
那及放眼春色 喔喔喔喔
Wie kann es mit dem Anblick des Frühlings mithalten, oh oh oh oh
無心得到的寫意感覺更純更真
Das unbeabsichtigt Erlangte fühlt sich reiner und echter an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die Poesie, die beim zufälligen Berühren von Blumen entsteht, ist von ewiger Schönheit
輕輕看 輕輕聽 輕輕笑
Sanft schauen, sanft hören, sanft lächeln
那笑容來自放心 只因已放下戒心
Dieses Lächeln kommt von Gelassenheit, weil die Wachsamkeit abgelegt wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles, was unbeabsichtigt gewonnen wurde, bleibt unbefleckt, selbst wenn man es loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die Landschaft, die man nach Lust und Laune genießt, ist am attraktivsten
誰想過 清風踏綠草未無痕
Wer hätte gedacht, dass eine sanfte Brise über grünes Gras nicht spurlos vorübergeht
留下無心的美感
Es hinterlässt ein Gefühl unbeabsichtigter Schönheit
我的也許不及你的
Oh, mein Vielleicht ist nicht so viel wie deins
半杯水亦倍感珍惜
Ein halbes Glas Wasser wird umso mehr geschätzt
我的最終都是我的
Oh, mein Letztendlich ist alles meins
有心裝載的 刻意的 搶眼的
Was mit Absicht gefüllt, absichtlich, auffällig ist
那及放眼春色 喔喔喔喔
Wie kann es mit dem Anblick des Frühlings mithalten, oh oh oh oh
無心得到的寫意感覺更純更真
Das unbeabsichtigt Erlangte fühlt sich reiner und echter an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die Poesie, die beim zufälligen Berühren von Blumen entsteht, ist von ewiger Schönheit
輕輕看 輕輕聽 輕輕笑
Sanft schauen, sanft hören, sanft lächeln
那笑容來自放心 只因已放下戒心
Dieses Lächeln kommt von Gelassenheit, weil die Wachsamkeit abgelegt wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles, was unbeabsichtigt gewonnen wurde, bleibt unbefleckt, selbst wenn man es loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die Landschaft, die man nach Lust und Laune genießt, ist am attraktivsten
誰想過 清風踏綠草未無痕
Wer hätte gedacht, dass eine sanfte Brise über grünes Gras nicht spurlos vorübergeht
留下無心的美感
Es hinterlässt ein Gefühl unbeabsichtigter Schönheit
無心得到的寫意感覺更純更真
Das unbeabsichtigt Erlangte fühlt sich reiner und echter an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die Poesie, die beim zufälligen Berühren von Blumen entsteht, ist von ewiger Schönheit
輕輕看 輕輕聽 輕輕笑
Sanft schauen, sanft hören, sanft lächeln
那笑容來自放心 只因已放下戒心
Dieses Lächeln kommt von Gelassenheit, weil die Wachsamkeit abgelegt wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles, was unbeabsichtigt gewonnen wurde, bleibt unbefleckt, selbst wenn man es loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die Landschaft, die man nach Lust und Laune genießt, ist am attraktivsten
誰想過 清風踏綠草未無痕
Wer hätte gedacht, dass eine sanfte Brise über grünes Gras nicht spurlos vorübergeht
留下無心的美感
Es hinterlässt ein Gefühl unbeabsichtigter Schönheit
誰想過 一生像霧水逐月雲
Wer hätte gedacht, dass ein Leben wie Nebel ist, der Mond und Wolken jagt
原是無心中發生
Es geschah alles unbeabsichtigt





Авторы: Xi Lin, Qin Zhao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.