Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無心快意 (粵)
Unbeabsichtigte Freude (Kantonesisch)
沒有在意
無意中釋放了笑容
Unbeachtet,
unabsichtlich
ein
Lächeln
freigesetzt
隨意隨意間披滿一身的清風
Lässig,
zufällig
in
eine
Brise
gehüllt
無意無意中得到
失去卻眼紅
Unbeabsichtigt,
unabsichtlich
gewonnen,
doch
Verlust
macht
neidisch
仍然懷念風
如何留住風
Immer
noch
die
Brise
vermissend,
wie
hält
man
den
Wind
fest?
深思熟慮都不會變懂
Auch
tiefes
Nachdenken
wird
es
nicht
verständlich
machen
喔
我的也許不及你的
Oh,
mein
Vielleicht
ist
nicht
so
viel
wie
deins
半杯水亦倍感珍惜
Ein
halbes
Glas
Wasser
wird
umso
mehr
geschätzt
喔
我的最終都是我的
Oh,
mein
Letztendlich
ist
alles
meins
有心裝載的
刻意的
搶眼的
Was
mit
Absicht
gefüllt,
absichtlich,
auffällig
ist
那及放眼春色
喔喔喔喔
Wie
kann
es
mit
dem
Anblick
des
Frühlings
mithalten,
oh
oh
oh
oh
無心得到的寫意感覺更純更真
Das
unbeabsichtigt
Erlangte
fühlt
sich
reiner
und
echter
an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die
Poesie,
die
beim
zufälligen
Berühren
von
Blumen
entsteht,
ist
von
ewiger
Schönheit
輕輕看
輕輕聽
輕輕笑
Sanft
schauen,
sanft
hören,
sanft
lächeln
那笑容來自放心
只因已放下戒心
Dieses
Lächeln
kommt
von
Gelassenheit,
weil
die
Wachsamkeit
abgelegt
wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles,
was
unbeabsichtigt
gewonnen
wurde,
bleibt
unbefleckt,
selbst
wenn
man
es
loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die
Landschaft,
die
man
nach
Lust
und
Laune
genießt,
ist
am
attraktivsten
誰想過
清風踏綠草未無痕
Wer
hätte
gedacht,
dass
eine
sanfte
Brise
über
grünes
Gras
nicht
spurlos
vorübergeht
留下無心的美感
Es
hinterlässt
ein
Gefühl
unbeabsichtigter
Schönheit
喔
我的也許不及你的
Oh,
mein
Vielleicht
ist
nicht
so
viel
wie
deins
半杯水亦倍感珍惜
Ein
halbes
Glas
Wasser
wird
umso
mehr
geschätzt
喔
我的最終都是我的
Oh,
mein
Letztendlich
ist
alles
meins
有心裝載的
刻意的
搶眼的
Was
mit
Absicht
gefüllt,
absichtlich,
auffällig
ist
那及放眼春色
喔喔喔喔
Wie
kann
es
mit
dem
Anblick
des
Frühlings
mithalten,
oh
oh
oh
oh
無心得到的寫意感覺更純更真
Das
unbeabsichtigt
Erlangte
fühlt
sich
reiner
und
echter
an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die
Poesie,
die
beim
zufälligen
Berühren
von
Blumen
entsteht,
ist
von
ewiger
Schönheit
輕輕看
輕輕聽
輕輕笑
Sanft
schauen,
sanft
hören,
sanft
lächeln
那笑容來自放心
只因已放下戒心
Dieses
Lächeln
kommt
von
Gelassenheit,
weil
die
Wachsamkeit
abgelegt
wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles,
was
unbeabsichtigt
gewonnen
wurde,
bleibt
unbefleckt,
selbst
wenn
man
es
loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die
Landschaft,
die
man
nach
Lust
und
Laune
genießt,
ist
am
attraktivsten
誰想過
清風踏綠草未無痕
Wer
hätte
gedacht,
dass
eine
sanfte
Brise
über
grünes
Gras
nicht
spurlos
vorübergeht
留下無心的美感
Es
hinterlässt
ein
Gefühl
unbeabsichtigter
Schönheit
無心得到的寫意感覺更純更真
Das
unbeabsichtigt
Erlangte
fühlt
sich
reiner
und
echter
an
隨心沾花的詩意美得接近永恒
Die
Poesie,
die
beim
zufälligen
Berühren
von
Blumen
entsteht,
ist
von
ewiger
Schönheit
輕輕看
輕輕聽
輕輕笑
Sanft
schauen,
sanft
hören,
sanft
lächeln
那笑容來自放心
只因已放下戒心
Dieses
Lächeln
kommt
von
Gelassenheit,
weil
die
Wachsamkeit
abgelegt
wurde
無心得到的一切放開也未染塵
Alles,
was
unbeabsichtigt
gewonnen
wurde,
bleibt
unbefleckt,
selbst
wenn
man
es
loslässt
隨心欣賞的景致最吸引
Die
Landschaft,
die
man
nach
Lust
und
Laune
genießt,
ist
am
attraktivsten
誰想過
清風踏綠草未無痕
Wer
hätte
gedacht,
dass
eine
sanfte
Brise
über
grünes
Gras
nicht
spurlos
vorübergeht
留下無心的美感
Es
hinterlässt
ein
Gefühl
unbeabsichtigter
Schönheit
誰想過
一生像霧水逐月雲
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
Leben
wie
Nebel
ist,
der
Mond
und
Wolken
jagt
原是無心中發生
Es
geschah
alles
unbeabsichtigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Qin Zhao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.