牧笛 - 劉德華перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在一座遙遠的重遠山
In
a
distant
mountain
far
away,
有個善良年少牛郎
There's
a
kind
young
cowherd,
他每天勤奮的牧牛羊
He
works
hard
herding
cattle
and
sheep
every
day,
孤單是他最佳夥伴
Loneliness
is
his
best
friend.
有一天老青牛帶他到清湖畔
One
day,
the
old
ox
takes
him
to
the
clear
lake,
仙女們三五沐浴梳妝
Fairies
bathe
and
dress
in
groups
of
three
or
five.
莫名的勇氣他拾起一件衣裳
With
inexplicable
courage,
he
picks
up
a
piece
of
clothing,
剎那間地搖天晃
Suddenly,
the
earth
shakes
and
the
sky
trembles.
紅鑾星它為你下凡
Red
Luan,
you
descended
to
earth
for
me,
你
這一生我唯一的期待
You
are
the
only
one
I
have
waited
for
in
this
life.
七夕雨也為我飄來
The
Qixi
rain
also
falls
for
me,
我
註定是一輩子纏綿糾纏
I
am
destined
to
be
entangled
with
you
for
a
lifetime.
天長也哭不盡
The
heavens
cry,
but
it
cannot
exhaust,
我對你思念惆悵
My
longing
and
sorrow
for
you.
我也只能夜夜地望穿
I
can
only
look
through
every
night,
那每一次鵲橋兩岸
The
Magpie
Bridge
on
each
side.
觸犯了天條的真心
該怎麼辦
What
should
I
do
with
the
true
heart
that
violates
the
laws
of
heaven?
原來良緣有別人審判
It
turns
out
that
a
good
marriage
has
to
be
judged
by
others.
那一份我和你
無盡的真情愛
Our
endless
love
and
affection,
銀河星也分不開
Can't
be
separated
by
the
stars
in
the
Milky
Way.
紅鸞星早為你下凡
Red
Luan,
you
descended
to
earth
for
me,
你
這一生我唯一的期待
You
are
the
only
one
I
have
waited
for
in
this
life.
七夕雨也為我飄來
The
Qixi
rain
also
falls
for
me,
我
註定是一輩子纏綿糾纏
I
am
destined
to
be
entangled
with
you
for
a
lifetime.
天蠶也吐不盡
Even
silkworms
can't
finish
weaving,
我對你思念惆悵
My
longing
and
sorrow
for
you.
我也只能夜夜的望著
I
can
only
watch
every
night,
那每一次
鵲橋兩岸
The
Magpie
Bridge
on
each
side.
每當我忍不住
不停的思念你
Whenever
I
can't
help
missing
you,
傾聽
我吹的牧笛
Listen
to
the
shepherd's
flute
I
play.
玉皇大帝
王母娘娘的心
The
Jade
Emperor
and
the
Queen
Mother,
也許會為我哭泣
喔
May
weep
for
me,
oh.
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
你這一生
我唯一的期待
You
are
the
only
one
I
have
waited
for
in
this
life.
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我註定是一輩子纏綿糾纏
I
am
destined
to
be
entangled
with
you
for
a
lifetime.
(紅鑾星它為你下凡)
(Red
Luan,
you
descended
to
earth
for
me.)
(哦
你
這一生我唯一的期待)
(Oh,
you
are
the
only
one
I
have
waited
for
in
this
life.)
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
我註定是一輩子纏綿糾纏
I
am
destined
to
be
entangled
with
you
for
a
lifetime.
天蠶也吐不盡
Even
silkworms
can't
finish
weaving,
我對你思念惆悵
My
longing
and
sorrow
for
you.
我也只能夜夜的望著
I
can
only
watch
every
night,
那每一次
鵲橋兩岸
The
Magpie
Bridge
on
each
side.
那每一次
鵲橋兩岸
The
Magpie
Bridge
on
each
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeon Haeseong, Li An-xiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.