劉德華 - 牧笛 - перевод текста песни на русский

牧笛 - 劉德華перевод на русский




牧笛
Пастушья флейта
在一座遙遠的重遠山
В далеких-далеких горах
有個善良年少牛郎
Жил добрый юный пастух,
他每天勤奮的牧牛羊
Он пас каждый день коров и овец,
孤單是他最佳夥伴
Одиночество было его лучшим другом.
有一天老青牛帶他到清湖畔
Однажды старый бык привел его к чистому озеру,
仙女們三五沐浴梳妝
Где небесные феи купались и прихорашивались,
莫名的勇氣他拾起一件衣裳
Необъяснимой смелостью я поднял одну из одежд,
剎那間地搖天晃
И в тот же миг земля содрогнулась, небеса пошатнулись.
紅鑾星它為你下凡
Звезда счастья спустилась с небес для тебя,
這一生我唯一的期待
Ты единственная моя надежда в этой жизни,
七夕雨也為我飄來
Дождь в праздник Циси льет для меня,
註定是一輩子纏綿糾纏
Я обречен на вечную любовь и нежность с тобой.
天長也哭不盡
Даже вечность не излечит
我對你思念惆悵
Мою тоску и печаль по тебе,
我也只能夜夜地望穿
Я могу лишь каждую ночь смотреть
那每一次鵲橋兩岸
На оба берега моста из сорок.
觸犯了天條的真心 該怎麼辦
Что делать с искренним сердцем, нарушившим небесный закон?
原來良緣有別人審判
Оказывается, судьбу решают другие,
那一份我和你 無盡的真情愛
Наша с тобой бесконечная любовь,
銀河星也分不開
Даже звезды Млечного Пути не смогут разлучить.
紅鸞星早為你下凡
Звезда счастья давно спустилась с небес для тебя,
這一生我唯一的期待
Ты единственная моя надежда в этой жизни,
七夕雨也為我飄來
Дождь в праздник Циси льет для меня,
註定是一輩子纏綿糾纏
Я обречен на вечную любовь и нежность с тобой.
天蠶也吐不盡
Даже шелк небесного червя не сможет измерить
我對你思念惆悵
Мою тоску и печаль по тебе,
我也只能夜夜的望著
Я могу лишь каждую ночь смотреть
那每一次 鵲橋兩岸
На оба берега моста из сорок.
每當我忍不住 不停的思念你
Когда я не могу сдержать тоску по тебе,
傾聽 我吹的牧笛
Вслушайся в мою пастушью флейту,
玉皇大帝 王母娘娘的心
Сердца Нефритового императора и Владычицы Запада,
也許會為我哭泣
Возможно, заплачут обо мне. О…
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Дили-дили-дили-дили
你這一生 我唯一的期待
Ты единственная моя надежда в этой жизни,
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Дили-дили-дили-дили
我註定是一輩子纏綿糾纏
Я обречен на вечную любовь и нежность с тобой.
(紅鑾星它為你下凡)
(Звезда счастья спустилась с небес для тебя)
(哦 這一生我唯一的期待)
(О, ты единственная моя надежда в этой жизни)
迪瀝瀝迪瀝瀝迪瀝
Дили-дили-дили-дили
我註定是一輩子纏綿糾纏
Я обречен на вечную любовь и нежность с тобой.
天蠶也吐不盡
Даже шелк небесного червя не сможет измерить
我對你思念惆悵
Мою тоску и печаль по тебе,
我也只能夜夜的望著
Я могу лишь каждую ночь смотреть
那每一次 鵲橋兩岸
На оба берега моста из сорок.
那每一次 鵲橋兩岸
На оба берега моста из сорок.





Авторы: Jeon Haeseong, Li An-xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.