繭人 - 劉德華перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲名:茧人
Название
песни:
Человек
в
коконе
说再见的那夜
В
ту
ночь,
когда
мы
прощались,
最后一次见面
В
нашу
последнюю
встречу,
只想听你说一句
Я
хотел
услышать
от
тебя
лишь
одно:
答应我从此好好地过
Обещай
мне,
что
будешь
жить
хорошо.
看见你的容颜
Глядя
на
твое
лицо,
努力记住你每一个笑脸
Я
старался
запомнить
каждую
твою
улыбку.
不想掉泪在你眼前
Я
не
хотел
плакать
перед
тобой,
要你放心走远
Хотел,
чтобы
ты
ушла
спокойно.
为什么你不给我留在你心中仅有的尊严
Почему
ты
не
оставила
мне
хотя
бы
крупицу
достоинства,
硬要耍这种手段
Зачем
понадобились
эти
уловки?
用我的溺爱
Ты
воспользовалась
моей
любовью,
去挑战我的底线
Чтобы
переступить
все
границы.
到最后折磨让我残缺的心灵
В
итоге,
эти
муки
оставили
мою
израненную
душу
长满了厚茧
Покрытой
толстой
коркой.
失去一切都不知道可怜
Потеряв
всё,
я
разучился
чувствовать
жалость,
没有感觉
心有不甘也情愿
Ничего
не
чувствую,
и
хоть
мне
горько,
я
принимаю
это.
擦去了我的从前
Стерлось
мое
прошлое,
也不想抬头看看明天
И
я
не
хочу
смотреть
в
будущее.
爱和不爱之间
Между
любовью
и
ее
отсутствием
都已经太明显
Стал
слишком
очевиден.
一张没有表情的脸
На
моем
бесстрастном
лице
不再依依留恋
Больше
нет
сожаления.
为什么你不给我留在你心中仅有的尊严
Почему
ты
не
оставила
мне
хотя
бы
крупицу
достоинства,
硬要耍这种手段
Зачем
понадобились
эти
уловки?
用我的溺爱
Ты
воспользовалась
моей
любовью,
去挑战我的底线
Чтобы
переступить
все
границы.
到最后折磨让我残缺的心灵
В
итоге,
эти
муки
оставили
мою
израненную
душу
长满了厚茧
Покрытой
толстой
коркой.
失去一切都不知道可怜
Потеряв
всё,
я
разучился
чувствовать
жалость,
没有感觉
心有不甘也情愿
Ничего
не
чувствую,
и
хоть
мне
горько,
я
принимаю
это.
不管未来有多么危险
Неважно,
насколько
опасно
будущее,
告诉自己要坚强一点
Я
говорю
себе,
что
должен
быть
сильным.
一个人也不是缺陷
Одиночество
— не
порок.
难道不走只为了他无情的睡在旁边
Разве
я
должен
оставаться
только
ради
того,
чтобы
ты
безразлично
спала
рядом?
为什么你不给我留在你心中仅有的尊严
Почему
ты
не
оставила
мне
хотя
бы
крупицу
достоинства,
硬要耍这种手段
Зачем
понадобились
эти
уловки?
用我的溺爱
Ты
воспользовалась
моей
любовью,
去挑战我的底线
Чтобы
переступить
все
границы.
到最后折磨让我残缺的心灵
В
итоге,
эти
муки
оставили
мою
израненную
душу
长满了厚茧
Покрытой
толстой
коркой.
失去一切都不知道可怜
Потеряв
всё,
я
разучился
чувствовать
жалость,
没有感觉
心有不甘也情愿
Ничего
не
чувствую,
и
хоть
мне
горько,
я
принимаю
это.
没有感觉
心有不甘也情愿
Ничего
не
чувствую,
и
хоть
мне
горько,
я
принимаю
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Lau, Shan Pei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.