劉德華 - 誰人知 - перевод текста песни на английский

誰人知 - 劉德華перевод на английский




誰人知
Who Knows (Translation)
獨唱戀歌的心誰人知
Darling, who can understand the heart that sings love songs alone?
從自覺放棄了愛情開始
Since I willingly gave up on love,
逝去一首首歌 仿似一聲聲諷刺
Each song that fades away seems like a cruel mockery,
唯獨愛過痛過才能知 WOO
Only those who have loved and suffered can truly know. WOO
全情投入去 得到了
I dedicated myself completely, and I found love,
亦已將風花雪月忘掉
I forgot all about the fleeting pleasures of life,
當我覺得找到未來
When I thought I had found my future,
你卻說我已失去不少
You told me I had lost so much,
在夜闌人靜以後
In the quiet of the night,
燭光都再沒情調
Even candlelight no longer brings joy,
是否可笑過去了的一分一秒
Is it laughable, all those moments we shared?
有你分 享過的 我才感到重要
It was only when I shared them with you that they felt significant.
對酒當歌的心誰人知
Darling, who can understand the heart that sings love songs alone?
難道要我告訴我自己知
Must I tell myself what I already know?
逝去一首首歌 仿似一聲聲諷刺
Each song that fades away seems like a cruel mockery,
難道這個世界無人知
Does it truly matter if no one else knows?
獨個歸家的心誰人知
Darling, who can understand the heart that returns home alone?
從自覺放棄了愛情開始
Since I willingly gave up on love,
逝去一首首歌 仿似一聲聲諷刺
Each song that fades away seems like a cruel mockery,
唯獨愛過痛過才能知 WOO
Only those who have loved and suffered can truly know. WOO
全情投入去 得到了
I dedicated myself completely, and I found love,
亦已將風花雪月忘掉
I forgot all about the fleeting pleasures of life,
當我覺得找到未來
When I thought I had found my future,
你卻說我已失去不少
You told me I had lost so much,
在夜闌人靜以後
In the quiet of the night,
燭光都再沒情調
Even candlelight no longer brings joy,
是否可笑過去了的一分一秒
Is it laughable, all those moments we shared?
有你分 享過的 我才感到重要
It was only when I shared them with you that they felt significant.
對酒當歌的心誰人知
Darling, who can understand the heart that sings love songs alone?
難道要我告訴我自己知
Must I tell myself what I already know?
逝去一首首歌 仿似一聲聲諷刺
Each song that fades away seems like a cruel mockery,
難道這個世界無人知
Does it truly matter if no one else knows?
獨個歸家的心誰人知
Darling, who can understand the heart that returns home alone?
從自覺放棄了愛情開始
Since I willingly gave up on love,
逝去一首首歌 仿似一聲聲諷刺
Each song that fades away seems like a cruel mockery,
唯獨愛過痛過才能知 WOO
Only those who have loved and suffered can truly know. WOO






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.