劉德華 - 謝謝你的愛 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 - 謝謝你的愛 (Live)




謝謝你的愛 (Live)
Спасибо за твою любовь (Live)
不要問我, 一生曾經愛過多少人?
Не спрашивай меня, сколько раз я любил в этой жизни?
你不懂我傷有多深!!
Ты не понимаешь, как глубока моя рана!!
要剝開傷口總是很殘忍 勸你別作癡心人 多情暫且保留幾分
Разрывать раны всегда очень жестоко, советую тебе не быть такой преданной, свою многогранность пока придержи.
不喜歡孤獨 卻又害怕兩個人相處 這分明是一種痛苦
Не люблю одиночество, но и боюсь быть с кем-то вместе. Это настоящая мука.
在人多時候最沈默 笑容也寂寞
В толпе я самый молчаливый, даже улыбка моя полна одиночества.
在萬丈紅塵中 找個人愛我
В этой огромной мирской суете, ах, найти бы кого-то, кто полюбит меня.
當我避開你的柔情後 淚開始墜落
Когда я избегаю твоей нежности, слезы начинают падать.
是不敢不想不應該 再謝謝你的愛
Не смею, не хочу, не должен, еще раз спасибо за твою любовь.
我不得不存在 像一顆塵埃
Я вынужден существовать, ах, как пылинка.
還是會帶給你傷害
Всё равно причиню тебе боль.
是不敢不想不應該 再謝謝你的愛
Не смею, не хочу, не должен, еще раз спасибо за твою любовь.
我不得不存在 在你的未來
Я вынужден существовать, ах, в твоем будущем.
最怕這樣就是帶給你永遠的傷害
Больше всего боюсь, что это причинит тебе вечную боль.
不喜歡孤獨 卻又害怕兩個人相處 這分明是一種痛苦
Не люблю одиночество, но и боюсь быть с кем-то вместе. Это настоящая мука.
在人多時候最沈默 笑容也寂寞
В толпе я самый молчаливый, даже улыбка моя полна одиночества.
在萬丈紅塵中 找個人愛我
В этой огромной мирской суете, ах, найти бы кого-то, кто полюбит меня.
當我避開你的柔情後 淚開始墜落
Когда я избегаю твоей нежности, слезы начинают падать.
是不敢不想不應該 再謝謝你的愛
Не смею, не хочу, не должен, еще раз спасибо за твою любовь.
我不得不存在 像一顆塵埃
Я вынужден существовать, ах, как пылинка.
還是會帶給你傷害
Всё равно причиню тебе боль.
是不敢不想不應該 再謝謝你的愛
Не смею, не хочу, не должен, еще раз спасибо за твою любовь.
我不得不存在 在你的未來
Я вынужден существовать, ах, в твоем будущем.
最怕這樣就是帶給你永遠的傷害
Больше всего боюсь, что это причинит тебе вечную боль.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.