Текст и перевод песни 劉德華 - 謝謝你的愛 (Live)
不要問我,
一生曾經愛過多少人?
Не
спрашивайте
меня,
скольких
людей
вы
любили
в
своей
жизни?
你不懂我傷有多深!!
Ты
не
понимаешь,
как
мне
больно!!
要剝開傷口總是很殘忍
勸你別作癡心人
多情暫且保留幾分
Очищать
рану
всегда
жестоко,
и
я
советую
вам
не
сходить
с
ума.
不喜歡孤獨
卻又害怕兩個人相處
這分明是一種痛苦
Больно
не
любить
быть
одному,
а
бояться
двоих.
在人多時候最沈默
笑容也寂寞
Во
многих
случаях
самая
тихая
улыбка
одинока
在萬丈紅塵中
啊
找個人愛我
В
красной
пыли
найди
кого-нибудь,
кто
полюбит
меня.
當我避開你的柔情後
淚開始墜落
Когда
я
избегаю
твоей
нежности,
слезы
начинают
падать.
是不敢不想不應該
再謝謝你的愛
Я
не
смею
не
хочу
благодарить
тебя
за
твою
любовь
我不得不存在
啊
像一顆塵埃
Я
должен
существовать,
как
пыль.
還是會帶給你傷害
Или
тебе
будет
больно?
是不敢不想不應該
再謝謝你的愛
Я
не
смею
не
хочу
благодарить
тебя
за
твою
любовь
我不得不存在
啊
在你的未來
Я
должен
существовать
ах
в
твоем
будущем
最怕這樣就是帶給你永遠的傷害
Больше
всего
я
боюсь
навлечь
на
вас
вечный
вред
不喜歡孤獨
卻又害怕兩個人相處
這分明是一種痛苦
Больно
не
любить
быть
одному,
а
бояться
двоих.
在人多時候最沈默
笑容也寂寞
Во
многих
случаях
самая
тихая
улыбка
одинока
在萬丈紅塵中
啊
找個人愛我
В
красной
пыли
найди
кого-нибудь,
кто
полюбит
меня.
當我避開你的柔情後
淚開始墜落
Когда
я
избегаю
твоей
нежности,
слезы
начинают
падать.
是不敢不想不應該
再謝謝你的愛
Я
не
смею
не
хочу
благодарить
тебя
за
твою
любовь
我不得不存在
啊
像一顆塵埃
Я
должен
существовать,
как
пыль.
還是會帶給你傷害
Или
тебе
будет
больно?
是不敢不想不應該
再謝謝你的愛
Я
не
смею
не
хочу
благодарить
тебя
за
твою
любовь
我不得不存在
啊
在你的未來
Я
должен
существовать
ах
в
твоем
будущем
最怕這樣就是帶給你永遠的傷害
Больше
всего
я
боюсь
навлечь
на
вас
вечный
вред
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
回家真好
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.