劉德華 - 鑽石眼淚 - перевод текста песни на русский

鑽石眼淚 - 劉德華перевод на русский




鑽石眼淚
Алмазные слезы
古典的天花射燈令幻象瀰漫
Классические потолочные светильники рассеивают иллюзии,
旁人無言多冷淡
вокруг безмолвие и холодность.
空虛的餐廳 前塵又再氾濫
В пустом ресторане вновь нахлынуло прошлое,
困進這個戀愛罪犯
я в ловушке, преступник любви.
曾共妳是多璀璨 但不羈的心厭惡平淡
Как же ярко мы сияли вместе, но моя непокорная душа жаждет перемен.
投入了她的雙眼
Я утонул в её глазах,
但終於不可見證時限
но в итоге не смог выдержать испытание временем.
抬頭望雨線看似眼淚 於肆向我降罪
Поднимаю взгляд на струи дождя, похожие на слёзы, безжалостно обрушивающиеся на меня.
當天促使愛意沉睡
В тот день моя любовь погрузилась в сон.
撲向每個路人來尋夢去
Я бросался к каждому прохожему в поисках мечты,
再(每)一分鐘跟妳重聚
чтобы каждую минуту вновь быть с тобой.
抬頭望雨線看似眼淚 放肆向我降罪
Поднимаю взгляд на струи дождя, похожие на слёзы, безжалостно обрушивающиеся на меня.
點點思憶更覺尖銳
Отголоски воспоминаний становятся всё острее,
訴說過去妳是靈魂盡碎
напоминая о том, как ты разбила мне душу.
極悲傷之中對我淌下 鑽石眼淚
В глубочайшей печали ты пролила по мне алмазные слёзы.
車廂收音機樂曲劇烈地營做
Музыка в автомобильном радио звучит слишком громко,
無人無情的國度
в этом бездушном, безразличном мире.
悲哀交通燈紅黃綠這訊號
Светофор печально мигает своими красными, жёлтыми и зелёными сигналами,
怪責這個苦痛面譜
я проклинаю эту маску страдания.





Авторы: 楊振龍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.