劉德華 - 鴿子情緣 - перевод текста песни на русский

鴿子情緣 - 劉德華перевод на русский




鴿子情緣
Голубиная связь
鴿子飛向天之巔
Смотрю, как голубь в небеса взмывает,
像消失於夢似煙
Любовь, как дым, во сне исчезает.
若問天 老天默言
Спрошу у неба небо молчит,
逝去仍是會掛念
Ушедшее всё ещё томит.
用血寫寫我一生痴
Кровью пишу о любви своей безумной,
魚雁可一一讓你知
Письма могли б всё рассказать подробней,
字字心酸 鴿子情緣
В каждом слове сердечная боль, голубиная связь,
越想我越凌亂
Чем больше думаю, тем больше я теряюсь.
受傷鴿子 愛在那裡復原
Где раненому голубю любовь найти, исцелиться?
情意將摯誠歲月內磨練
Чувства проверены годами преданности,
紅塵裡相愛 無奈差一線
В мире суетном любили мы, но у судьбы свой план,
我用死斷絕懷念
Смертью хочу прервать воспоминаний хмель.
用血寫寫我一生痴
Кровью пишу о любви своей безумной,
魚雁可一一讓你知
Письма могли б всё рассказать подробней,
字字心酸 鴿子情緣
В каждом слове сердечная боль, голубиная связь,
越想我越凌亂
Чем больше думаю, тем больше я теряюсь.
受傷鴿子 愛在那裡復原
Где раненому голубю любовь найти, исцелиться?
情意將摯誠歲月內磨練
Чувства проверены годами преданности,
紅塵裡相愛 無奈差一線
В мире суетном любили мы, но у судьбы свой план,
我用死斷絕懷念
Смертью хочу прервать воспоминаний хмель.
紅塵裡種種癡纏
В мире суетном столько безумных страстей,
只因美麗再見一面
Лишь для того, чтобы увидеть тебя хоть раз ещё.
受傷鴿子 愛在那裡復原
Где раненому голубю любовь найти, исцелиться?
情意將摯誠歲月內磨練
Чувства проверены годами преданности,
紅塵裡相愛 無奈差一線
В мире суетном любили мы, но у судьбы свой план,
我用死斷絕懷念
Смертью хочу прервать воспоминаний хмель.
眼淚 將愛恨沉澱
Слёзы любви и ненависти осадок,
心凌亂
В душе моей смятение и беспорядок.





Авторы: Tak Wah Andy Lau, Ho Kit Wan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.