Текст и перевод песни 劉思涵 - 偷偷暗示
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(涵)你說有一件事
要告訴我
(涵)Ты
сказал,
что
есть
кое-что,
что
хочешь
мне
сказать,
於是我等一等就等了好久
И
я
ждала,
ждала
так
долго.
隔著段距離試著觀察你的手
На
расстоянии
пыталась
наблюдать
за
твоей
рукой,
握著拳頭卻一直在發抖
Сжатой
в
кулак,
но
все
время
дрожащей.
(嘉)你問是什麼事那麼難開口
(嘉)Ты
спросил,
что
же
так
трудно
произнести,
裝大方的我其實掙扎了好久
Делая
вид,
что
я
спокойна,
я
боролась
с
собой
так
долго.
拜託別不耐煩的說你要先走
Прошу,
не
говори
нетерпеливо,
что
тебе
нужно
уйти,
我會衝動的抓住妳的衣袖
Я
импульсивно
схвачу
тебя
за
рукав.
(涵)原來我就是你說的心事
(涵)Оказывается,
я
и
есть
та
самая
твоя
тайна,
(涵)到頭來不就這麼一回事
(涵)В
конце
концов,
все
сводится
к
этому.
(嘉)我說我害羞
膽小
不懂用什麼方式
(嘉)Я
сказала,
что
я
стеснительная,
робкая,
не
знаю,
как
(涵)去討好像我這樣的女子
(涵)Завоевать
такую
девушку,
как
я.
(嘉)原來我們有共同的心事
(嘉)Оказывается,
у
нас
общая
тайна,
兩個人兜了一個大圈子
Мы
оба
ходили
вокруг
да
около.
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
(涵)Я
сказала,
что
я
пассивна,
мне
не
нравится
эта
недосказанность,
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
(嘉)В
отличие
от
современных
девушек,
с
которыми
я
знаком,
大膽表示
Смело
выражающих
свои
чувства.
(涵)習慣埋藏是我的固執
(涵)Привычка
скрывать
- мое
упрямство,
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
Но
иногда
я
делаю
тонкие,
тайные
намеки.
(嘉)是什麼事那麼難開口
(嘉)Что
же
так
трудно
произнести,
裝大方的我其實掙扎了好久
Делая
вид,
что
я
спокойна,
я
боролась
с
собой
так
долго.
拜託別不耐煩的說你要先走
Прошу,
не
говори
нетерпеливо,
что
тебе
нужно
уйти,
我會衝動的抓住妳的衣袖
Я
импульсивно
схвачу
тебя
за
рукав.
(涵)原來我就是你說的心事
(涵)Оказывается,
я
и
есть
та
самая
твоя
тайна,
(涵)到頭來不就這麼一回事
(涵)В
конце
концов,
все
сводится
к
этому.
(嘉)我說我害羞
膽小
不懂用什麼方式
(嘉)Я
сказала,
что
я
стеснительная,
робкая,
не
знаю,
как
(涵)去討好像我這樣的女子
(涵)Завоевать
такую
девушку,
как
я.
(嘉)原來我們有共同的心事
(嘉)Оказывается,
у
нас
общая
тайна,
兩個人兜了一個大圈子
Мы
оба
ходили
вокруг
да
около.
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
(涵)Я
сказала,
что
я
пассивна,
мне
не
нравится
эта
недосказанность,
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
(嘉)В
отличие
от
современных
девушек,
с
которыми
я
знаком,
大膽表示
Смело
выражающих
свои
чувства.
(涵)習慣埋藏是我的固執
(涵)Привычка
скрывать
- мое
упрямство,
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
Но
иногда
я
делаю
тонкие,
тайные
намеки.
(嘉)原來我們有共同的心事
(嘉)Оказывается,
у
нас
общая
тайна,
兩個人兜了一個大圈子
Мы
оба
ходили
вокруг
да
около.
(涵)我說我被動
不喜歡隔層紗的方式
(涵)Я
сказала,
что
я
пассивна,
мне
не
нравится
эта
недосказанность,
(嘉)不同於我所接觸的現代女子
(嘉)В
отличие
от
современных
девушек,
с
которыми
я
знаком,
大膽表示
Смело
выражающих
свои
чувства.
(涵)習慣埋藏是我的固執
(涵)Привычка
скрывать
- мое
упрямство,
但偶爾也會做適當的
偷偷暗示
Но
иногда
я
делаю
тонкие,
тайные
намеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 戴佩妮
Альбом
Embrace
дата релиза
09-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.