劉思涵 - 擁抱你 - перевод текста песни на немецкий

擁抱你 - 劉思涵перевод на немецкий




擁抱你
Dich umarmen
我叫什麼名 該往那裡去
Wie heißt ich bloß, wohin soll ich gehen?
有沒有人能帶我離開這傷心地
Kann mich jemand aus diesem Trauerland entführen?
過度擁擠的思緒 怎麼安排順序
Meine überfüllten Gedanken, wie ordne ich sie?
我懷疑我自己 的此刻 卻看見了你
Ich zweifle an mir selbst, doch dann sehe ich dich.
你叫什麼名 你要往那裡去
Wie heißt du bloß, wohin willst du gehen?
可不可以就帶我到你的世界裡
Kannst du mich einfach in deine Welt mitnehmen?
回憶有太多歌曲 我好害怕整理
Zu viele Lieder der Erinnerung, ich fürchte mich, sie zu sortieren.
我選擇不顧一切的投遞 然後義無反顧的
Ich wähle, mich bedingungslos dir zu übergeben und dann rückhaltlos dich zu
擁抱你 我只想狠狠擁抱你
Umarmen, ich will dich nur fest umarmen.
計算我每一個 用力抱你的呼吸
Zähl jeden Atemzug, mit dem ich dich halte.
誰在耳邊叫我的名 那個人現在是你
Wer ruft meinen Namen? Jetzt bist nur du es.
試著揮別記憶 不再迴首過去 然後專心投入的
Versuche, der Vergangenheit zu entkommen, kehr nicht zurück, sondern widme dich ganz dem
你叫什麼名 你要往那裡去
Wie heißt du bloß, wohin willst du gehen?
可不可以就帶我到你的世界裡
Kannst du mich einfach in deine Welt mitnehmen?
回憶有太多歌曲 我好害怕整理
Zu viele Lieder der Erinnerung, ich fürchte mich, sie zu sortieren.
我選擇不顧一切的投遞 然後義無反顧的
Ich wähle, mich bedingungslos dir zu übergeben und dann rückhaltlos dich zu
擁抱你 我只想狠狠擁抱你
Umarmen, ich will dich nur fest umarmen.
計算我每一個 用力抱你的呼吸
Zähl jeden Atemzug, mit dem ich dich halte.
誰在耳邊叫我的名 那個人現在是你
Wer ruft meinen Namen? Jetzt bist nur du es.
試著揮別記憶 不再迴首過去 然後專心投入的
Versuche, der Vergangenheit zu entkommen, kehr nicht zurück, sondern widme dich ganz dem
愛上你 我想我已經愛上你
Dich lieben, ich glaub, ich hab dich lieb.
因為你才發現 我也值得被佔據
Durch dich weiß ich endlich: Ich bin es wert, besessen zu sein.
擁有並不是多餘 愛也不是奢侈品
Besitzen ist nicht zu viel, Liebe kein Luxus.
勇敢放過自己 你說親愛的 就別說可惜
Sei mutig, lass los. Sag nicht „schade“, Liebster, bitte.
愛上你 我想我已經愛上你
Dich lieben, ich glaub, ich hab dich lieb.
因為你才發現 我也值得被佔據
Durch dich weiß ich endlich: Ich bin es wert, besessen zu sein.
擁有並不是多餘 愛也不是奢侈品
Besitzen ist nicht zu viel, Liebe kein Luxus.
勇敢放過自己 你說親愛的 就別說可惜
Sei mutig, lass los. Sag nicht „schade“, Liebster, bitte.
擁抱你 現在我只想擁抱你
Umarmen, jetzt will ich dich nur umarmen.





Авторы: 戴佩妮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.