Текст и перевод песни 劉思涵 - 眷戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再唱一遍
你愛的那首情歌
I'll
sing
you
that
love
song
you
fancy
again,
來當作今天的句點
As
an
end
to
today's
conversation.
這樣的夜
已經重覆了多少遍
How
many
times
have
I
had
identical
nights,
疲倦已習慣了疲倦
Exhausted
to
the
point
of
acceptance?
深邃的畫面
任性的上演
Memories
stubbornly
play
out
on
a
screen,
我硬是把它當作是消遣
I
just
choose
to
see
them
as
entertainment.
絢爛的誓言
多麼刺眼
Vows
that
were
so
full
of
life,
now
they
pierce
my
eyes,
原來有些甜不容易咀嚼
Suddenly,
some
sweetness
can't
be
digested.
我和你與其相見不如懷念
You
and
I,
we're
better
off
holding
onto
the
memories
than
meeting
與其擁抱不如眷戀
Better
off
missing
you
than
embracing
you,
感覺的曲線也許就長一些
Our
feelings
may
last
a
little
longer
that
way.
喔愛情的臉總是善變
別刻意去遮掩
Oh,
the
face
of
love
is
capricious;
don't
try
to
cover
it
up.
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Skip
the
apologies;
let's
just
let
it
be.
不見面
No
more
seeing
each
other,
我心裡面
還掛著那年求的籤
I've
been
keeping
a
charm
from
that
year
in
my
heart,
是用來提醒我看開一點
A
reminder
that
I
should
lighten
up,
而那張臉
依稀在我枕頭旁邊
Yet
your
face
still
haunts
my
pillow,
視線已忽略了視線
But
my
eyes
no
longer
meet
yours.
深邃的畫面
任性的上演
Memories
stubbornly
play
out
on
a
screen,
我硬是把它當作是消遣
I
just
choose
to
see
them
as
entertainment.
絢爛的誓言
多麼刺眼
Vows
that
were
so
full
of
life,
now
they
pierce
my
eyes,
原來有些甜不容易咀嚼
Suddenly,
some
sweetness
can't
be
digested.
我和你與其相見不如懷念
You
and
I,
we're
better
off
holding
onto
the
memories
than
meeting
與其擁抱不如眷戀
Better
off
missing
you
than
embracing
you,
感覺的曲線也許就長一些
Our
feelings
may
last
a
little
longer
that
way.
喔愛情的臉總是善變
別刻意去遮掩
Oh,
the
face
of
love
is
capricious;
don't
try
to
cover
it
up.
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Skip
the
apologies;
let's
just
let
it
be.
不見面
No
more
seeing
each
other.
只懷念
那些年
Just
missing
those
years.
我和你與其相見不如懷念
You
and
I,
we're
better
off
holding
onto
the
memories
than
meeting
與其擁抱不如眷戀
Better
off
missing
you
than
embracing
you,
感覺的曲線也許就長一些
Our
feelings
may
last
a
little
longer
that
way.
喔愛情的臉總是善變
別刻意去遮掩
Oh,
the
face
of
love
is
capricious;
don't
try
to
cover
it
up.
省略說抱歉我們不如就這樣吧
Skip
the
apologies;
let's
just
let
it
be.
從今以後不再見面
No
more
seeing
each
other,
從今以後只是懷念
From
now
on,
it's
just
remembrance,
從今以後不說抱歉
No
more
apologies,
從今以後也只能眷戀
From
now
on,
it's
only
missing
you.
從今以後不再見面
No
more
seeing
each
other,
從今以後只是懷念
From
now
on,
it's
just
remembrance,
從今以後不說抱歉
No
more
apologies,
從今以後也只能眷戀
From
now
on,
it's
only
missing
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 戴佩妮
Альбом
Embrace
дата релиза
09-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.