Текст и перевод песни 劉思涵 - 等著 (Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人过
好像也没什么不妥
Одной
быть,
кажется,
ничего
страшного,
朋友们却说
看起来坚强
很可能是个错
Друзья
же
твердят,
что
эта
сила
– ошибка
роковая.
生活中充满难以应付的场合
В
жизни
столько
ситуаций
сложных,
总让我显得
缺少了一点颜色
Где
мне
не
хватает
ярких
красок.
好像瞬间就会陷落
Кажется,
вот-вот
готова
пасть.
其实我懂
寂寞会带来的惶恐
Конечно,
я
знаю,
как
пугает
одиночество,
但感情不是
可以被随意
就完成的填空
Но
чувства
– не
пробел,
что
можно
заполнить
чем
угодно.
勉强地配合不如自顾自地洒脱
Притворяться
– зачем?
Лучше
быть
свободной
и
гордой.
喔
可能有点怀旧
Да,
может,
немного
старомодно,
但这就是我的选择
Но
это
мой
выбор,
мой
способ.
我想一定有个人在等著
未来的我
Я
верю,
что
кто-то
ждёт
меня
– меня
будущей,
我要够独特
让他能在人群中
找到我
Хочу
быть
особенной,
чтобы
он
смог
найти
меня
в
этой
суматохе
суетливой.
那个人在等著
更好的我
Этот
человек
ждёт
меня
лучшей,
让所有等待值得
Чтобы
ожидание
того
стоило.
我想一定有个人在等著
未来的我
Я
верю,
что
кто-то
ждёт
меня
– меня
будущей,
我要够独特
让他能在人群中
找到我
Хочу
быть
особенной,
чтобы
он
смог
найти
меня
в
этой
суматохе
суетливой.
那个人在等著
更好的我
Этот
человек
ждёт
меня
лучшей,
让所有等待值得
Чтобы
ожидание
того
стоило.
现在的落空
花了点时间才想通
Сегодняшняя
пустота
– я
поняла
её
смысл,
наконец,
走入人群中
我会安心地
等著
Среди
людей
я
буду
спокойно
ждать
тебя,
мой
принц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
不特別得很特別
дата релиза
28-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.