劉思涵 - 錯的人 - 《喜歡你時風好甜》網劇原聲帶插曲 - перевод текста песни на немецкий




錯的人 - 《喜歡你時風好甜》網劇原聲帶插曲
Der falsche Mensch - Titelsong aus der Webserie "Wenn der Wind beim Lieben süß ist"
明知道愛情並不牢靠
Ich weiß genau, dass die Liebe nicht zuverlässig ist
但是我還是拼命往裡跳
Aber ich stürze mich trotzdem Hals über Kopf hinein
明知道再走可能是監牢
Ich weiß genau, dass der nächste Schritt ins Gefängnis führen könnte
但是我還是相信只是煎熬
Aber ich glaube immer noch, dass es nur eine Qual ist
朋友都勸我不要不要
Freunde raten mir alle ab, ab
不要拿自己的幸福開玩笑
Mein eigenes Glück nicht aufs Spiel zu setzen
但是做人已經那麼累
Aber das Leben ist schon so anstrengend
假惺惺的想要逃
Heuchlerisch zu versuchen zu fliehen
在愛裡連真心都不能給
In der Liebe nicht einmal sein wahres Herz geben zu können
這才真正的可笑
Das ist erst wirklich lächerlich
愛得太真 太容易 讓自己犧牲
Zu aufrichtig zu lieben, macht es zu leicht, sich selbst zu opfern
太容易讓自己沉淪
Zu leicht, sich selbst zu verlieren
太容易 不顧一切 滿是傷痕
Zu leicht, rücksichtslos und voller Narben zu sein
我太笨 明知道你是錯的人
Ich bin zu dumm, ich weiß genau, dass du der falsche Mann bist
明知道這不是緣分
Ich weiß genau, dass dies nicht Schicksal ist
但是我還奮不顧身
Aber ich stürze mich trotzdem Hals über Kopf hinein
明知道愛情並不牢靠
Ich weiß genau, dass die Liebe nicht zuverlässig ist
但是我還是拼命往裡跳
Aber ich stürze mich trotzdem Hals über Kopf hinein
明知道再走可能是監牢
Ich weiß genau, dass der nächste Schritt ins Gefängnis führen könnte
但是我還是相信只是煎熬
Aber ich glaube immer noch, dass es nur eine Qual ist
朋友都勸我不要不要
Freunde raten mir alle ab, ab
不要拿自己的幸福開玩笑
Mein eigenes Glück nicht aufs Spiel zu setzen
但是做人已經那麼累
Aber das Leben ist schon so anstrengend
假惺惺的想要逃
Heuchlerisch zu versuchen zu fliehen
在愛裡連真心都不能給
In der Liebe nicht einmal sein wahres Herz geben zu können
這才真的真正可笑
Das ist erst wirklich, wirklich lächerlich
愛得太真 太容易 讓自己犧牲
Zu aufrichtig zu lieben, macht es zu leicht, sich selbst zu opfern
太容易讓自己沉淪
Zu leicht, sich selbst zu verlieren
太容易 不顧一切 滿是傷痕
Zu leicht, rücksichtslos und voller Narben zu sein
我太笨 明知道你是錯的人
Ich bin zu dumm, ich weiß genau, dass du der falsche Mann bist
明知道這不是緣分
Ich weiß genau, dass dies nicht Schicksal ist
但是我還奮不顧身
Aber ich stürze mich trotzdem Hals über Kopf hinein
可能 在愛裡面這樣算笨
Vielleicht ist man in der Liebe so dumm
可能 永遠沒有所謂永恆
Vielleicht gibt es niemals ein sogenanntes Für-immer
但是我不願放棄這裡面一點點可能
Aber ich will die kleine Möglichkeit darin nicht aufgeben
寧願笨也不想要悔恨
Lieber bin ich dumm, als es zu bereuen
愛得太真太容易 讓自己犧牲
Zu aufrichtig zu lieben, macht es zu leicht, sich selbst zu opfern
太容易讓自己沉淪
Zu leicht, sich selbst zu verlieren
太容易 不顧一切 滿是傷痕
Zu leicht, rücksichtslos und voller Narben zu sein
我太笨 明知道你是錯的人
Ich bin zu dumm, ich weiß genau, dass du der falsche Mann bist
明知道這不是緣分
Ich weiß genau, dass dies nicht Schicksal ist
但我還是奮不顧身
Aber ich stürze mich trotzdem Hals über Kopf hinein
我太笨 明知道你是錯的人
Ich bin zu dumm, ich weiß genau, dass du der falsche Mann bist
明知道這不是緣分
Ich weiß genau, dass dies nicht Schicksal ist
但我相信有點可能
Aber ich glaube, es gibt eine kleine Möglichkeit





Авторы: 吳克群


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.