Текст и перевод песни 劉惜君 - 醉裡紅塵
醉裡紅塵
Intoxicated in the Mortal World
大红的帷幕欣然掀落
The
crimson
curtain
falls
gracefully,
奈何在意扮什么角色
Why
bother
with
the
roles
we
play?
情缘皆自惹
熙攘的交错
Fates
intertwined,
a
bustling
maze,
灯火阑珊处才回首
Only
in
the
fading
lamplight
do
we
look
back,
长叹明日江山又如何
Sighing,
"What
of
tomorrow's
mountains
and
rivers?"
清风从不问人间的对错
The
gentle
breeze
never
questions
right
or
wrong
in
the
human
world,
若世上只有一个选择
我只求你我
If
there
were
only
one
choice
in
the
world,
I
would
only
ask
for
you
and
me,
相约疾风骤雨后
一看彩云辽阔
To
meet
after
the
storm,
and
gaze
upon
the
vastness
of
the
colorful
clouds.
爱是醉里红尘就如一场梦斑驳
Love
is
like
a
dream,
mottled
in
the
intoxicated
mortal
world,
爱是多少生死悲欢溯回的因果
Love
is
the
cause
and
effect
of
countless
lives,
deaths,
joys,
and
sorrows,
舍不得若因为舍得
谁又会懂我
If
I
can't
let
go
because
I'm
willing
to
let
go,
who
will
understand
me?
愿为一个承诺
食一生苦果
For
a
promise,
I'm
willing
to
eat
the
bitter
fruit
of
a
lifetime.
爱是醉里红尘就如一场梦洒脱
Love
is
like
a
dream,
carefree
in
the
intoxicated
mortal
world,
爱是千年情深不悔执着再执着
Love
is
a
thousand
years
of
deep
affection,
unwavering
persistence,
醒不来若因为醒着
有些话不说
Unable
to
wake
because
I
am
awake,
some
words
remain
unspoken,
只为一个寄托
我要的结果
Just
for
a
single
dependence,
the
outcome
I
desire,
你只属于我
You
belong
only
to
me.
长叹明日江山又如何
Sighing,
"What
of
tomorrow's
mountains
and
rivers?"
清风从不问人间的对错
The
gentle
breeze
never
questions
right
or
wrong
in
the
human
world,
若世上只有一个选择
我只求你我
If
there
were
only
one
choice
in
the
world,
I
would
only
ask
for
you
and
me,
相约疾风骤雨后
一看彩云辽阔
To
meet
after
the
storm,
and
gaze
upon
the
vastness
of
the
colorful
clouds.
爱是醉里红尘就如一场梦斑驳
Love
is
like
a
dream,
mottled
in
the
intoxicated
mortal
world,
爱是多少生死悲欢溯回的因果
Love
is
the
cause
and
effect
of
countless
lives,
deaths,
joys,
and
sorrows,
舍不得若因为舍得
谁又会懂我
If
I
can't
let
go
because
I'm
willing
to
let
go,
who
will
understand
me?
愿为一个承诺
食一生苦果
For
a
promise,
I'm
willing
to
eat
the
bitter
fruit
of
a
lifetime.
爱是醉里红尘就如一场梦洒脱
Love
is
like
a
dream,
carefree
in
the
intoxicated
mortal
world,
爱是千年情深不悔执着再执着
Love
is
a
thousand
years
of
deep
affection,
unwavering
persistence,
醒不来若因为醒着
有些话不说
Unable
to
wake
because
I
am
awake,
some
words
remain
unspoken,
只为一个寄托
我要的结果
Just
for
a
single
dependence,
the
outcome
I
desire,
你只属于我
You
belong
only
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.