劉惜君 - 二見鍾情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉惜君 - 二見鍾情




二見鍾情
Влюбленность с второго взгляда
第一次見你總覺得好奇怪
В первый раз, когда я увидела тебя, это казалось таким странным
奇怪自己怎麼安靜不下來
Странно, что я не могу успокоиться
你很正態 可我偏想責怪
Ты очень приятный, но я хочу винить
自己怎麼如此失態
Себя за то, что так потеряла самообладание
第二次見你我終於才明白
Во второй раз, когда я увидела тебя, я наконец поняла
女人的責怪是特別的依賴
Женская упрёк - это особое зависание
我發現我突然真的好期待
Я обнаружила, что вдруг очень жду
遇見你就不想離開
Не хочу уходить, когда встречаю тебя
好事多磨才行
Хорошие вещи требуют усилий
我慶幸還能夠 有獎勵的反應
Я рада, что всё ещё могу отреагировать с благодарностью
一切都是註定
Всё предопределено
這就是所謂的二見鐘情
Это так называемая влюблённость с второго взгляда
比一見鐘情更堅定
Сильнее, чем влюблённость с первого взгляда
我決定不對你嘴硬
Я решила не быть к тебе жёсткой
讓不安也會變的安靜
Даже неспокойство становится спокойным
緣分像一種使命
Судьба - это как миссия
不由自主靠近
Невольно приближаюсь
能有感覺的人 總有心靈感應
Те, кто может чувствовать, всегда имеют душевное родство
決心慢慢堅硬
Решимость медленно крепнет
這就是所謂的二見鐘情
Это так называемая влюблённость с второго взгляда
比一見鐘情更堅定
Сильнее, чем влюблённость с первого взгляда
我決定不對你嘴硬
Я решила не быть к тебе жёсткой
讓不安也會變的安靜
Даже неспокойство становится спокойным
緣分是交給我的 使命
Судьба - это миссия, врученная мне
第一次見你總覺得好奇怪
В первый раз, когда я увидела тебя, это казалось таким странным
奇怪自己怎麼安靜不下來
Странно, что я не могу успокоиться
你很正態 可我偏想責怪
Ты очень приятный, но я хочу винить
自己怎麼如此失態
Себя за то, что так потеряла самообладание
第二次見你我終於才明白
Во второй раз, когда я увидела тебя, я наконец поняла
女人的責怪是特別的依賴
Женская упрёк - это особое зависание
我發現我突然真的好期待
Я обнаружила, что вдруг очень жду
遇見你就不想離開
Не хочу уходить, когда встречаю тебя
好事多磨才行
Хорошие вещи требуют усилий
我慶幸還能夠 有獎勵的反應
Я рада, что всё ещё могу отреагировать с благодарностью
一切都是註定
Всё предопределено
這就是所謂的二見鐘情
Это так называемая влюблённость с второго взгляда
比一見鐘情更堅定
Сильнее, чем влюблённость с первого взгляда
我決定不對你嘴硬
Я решила не быть к тебе жёсткой
讓不安也會變的安靜
Даже неспокойство становится спокойным
緣分像一種使命
Судьба - это как миссия
不由自主靠近
Невольно приближаюсь
能有感覺的人 總有心靈感應
Те, кто может чувствовать, всегда имеют душевное родство
決心慢慢堅硬
Решимость медленно крепнет
這就是所謂的二見鐘情
Это так называемая влюблённость с второго взгляда
比一見鐘情更堅定
Сильнее, чем влюблённость с первого взгляда
我決定不對你嘴硬
Я решила не быть к тебе жёсткой
讓不安也會變的安靜
Даже неспокойство становится спокойным
緣分是交給我的 使命
Судьба - это миссия, врученная мне






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.