劉文正 - 夜色 - перевод текста песни на немецкий

夜色 - 劉文正перевод на немецкий




夜色
Nachtfarben
夜色
Nachtfarben
点一盏柔弱的灯火
Zünde ein sanftes Licht an
开一坛陈年的老酒
Öffne einen Krug alten Weines
Hmm
残月的绸缪
Das Weilen des schwindenden Mondes
一杯杯微醺在
Glas um Glas, leicht berauscht in
我的心头
meinem Herzen
点一根残余的烟头
Zünde einen übrig gebliebenen Zigarettenstummel an
Hmm
回忆历经的种种
Erinnere mich an all das Erlebte
反复的回溯
Immer wieder zurückverfolgend
一幕幕浮现
Szene um Szene taucht auf
在我的眼中
vor meinen Augen
把生命比喻成
Das Leben vergleichen mit
那燃烧的灯火
jenem brennenden Licht
把岁月酝酿成
Die Jahre reifen lassen zu
那醉人的美酒
jenem berauschenden edlen Wein
抽着残余的烟头
Den übrig gebliebenen Stummel rauchend
吁叹于空
Seufzend ins Leere
我为的不是
Es geht mir nicht um
过去的美梦
die schönen Träume der Vergangenheit
我为的不是
Es geht mir nicht um
内心的虚空
die innere Leere
我仿佛无限的落寞
Ich scheine unendlich einsam
Hmm
沉落于茫然的思索
Versunken in ziellosem Grübeln
把生命比喻成
Das Leben vergleichen mit
那燃烧的灯火
jenem brennenden Licht
把岁月酝酿成
Die Jahre reifen lassen zu
那醉人的美酒
jenem berauschenden edlen Wein
抽着残余的烟头
Den übrig gebliebenen Stummel rauchend
吁叹于空
Seufzend ins Leere
我为的不是
Es geht mir nicht um
过去的美梦
die schönen Träume der Vergangenheit
我为的不是
Es geht mir nicht um
内心的虚空
die innere Leere
我仿佛无限的落寞
Ich scheine unendlich einsam
Hmm
沉落于茫然的思索
Versunken in ziellosem Grübeln





Авторы: An Ge Tong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.