Текст и перевод песни 劉文正 - 如果
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你是朝阳
Если
бы
ты
была
утренней
зарёй,
我愿是一小朵花
Я
хотел
бы
быть
маленьким
цветком,
当清晨来临时
Чтобы
с
приходом
утра
自你怀中苏醒
Пробуждаться
в
твоих
объятиях.
如果你是晚霞
Если
бы
ты
была
вечерней
зарей,
我愿是一小孤雁
Я
хотел
бы
быть
одиноким
гусём,
承着美丽的云彩
Несущимся
на
прекрасных
облаках,
在你身边飞翔
Парящим
рядом
с
тобой.
啊
爱情是多么的甜蜜
Ах,
любовь
так
сладка,
啊
爱情是多么的幸福
Ах,
любовь
так
прекрасна,
啊
爱情是多么的甜蜜
Ах,
любовь
так
сладка,
啊
爱情是多么的幸福
Ах,
любовь
так
прекрасна.
如果你是小溪
Если
бы
ты
была
ручьём,
我愿是一片小舟
Я
хотел
бы
быть
маленькой
лодкой,
荡漾在你的湖心
Покачивающейся
в
твоём
центре,
跟随和风漂流
Дрейфующей
вместе
с
лёгким
ветерком.
如果你是夜晚
Если
бы
ты
была
ночью,
我愿是一颗流星
Я
хотел
бы
быть
падающей
звездой,
向那无限的天空
Устремлённой
в
бесконечное
небо,
绽放灿烂的火花
Вспыхивающей
ярким
огнём.
生命虽然短暂
Пусть
жизнь
скоротечна,
爱情却是永远美丽
Но
любовь
вечно
прекрасна.
生命虽然短暂
Пусть
жизнь
скоротечна,
爱情却是永远美丽
Но
любовь
вечно
прекрасна.
生命虽然短暂
Пусть
жизнь
скоротечна,
爱情却是永远美丽
Но
любовь
вечно
прекрасна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方之籬, 逸之青
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.