Текст и перевод песни 劉文正 - 山茶之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可爱的山茶花
Прелестная
камелия
开在山坡上
Цветёт
на
склоне
гор,
秋风里暗飘香
В
осеннем
ветре
тайный
аромат,
绿叶儿也摇依
Зелёные
листья
качаются
в
такт.
可爱的山茶花
Прелестная
камелия
开在山坡上
Цветёт
на
склоне
гор,
迎白云依山笑
Встречает
облака,
склоняясь
к
горе
с
улыбкой,
听云雀把歌唱
Слушает
жаворонка
песню
звонкую.
我愿是绿叶
Я
хочу
быть
зелёным
листком,
伴着你陪着你
Быть
рядом
с
тобой,
всегда
с
тобой,
枝连理
Переплетённые
ветви
- наша
судьба.
看日出
观日落
Встречать
рассвет,
провожать
закат,
风雨两相依
Вместе
делить
и
дождь,
и
град.
不分离
不分离
Не
расставаться,
не
расставаться,
永远在一起
Навеки
быть
вместе.
可爱的山茶花
Прелестная
камелия
开在山坡上
Цветёт
на
склоне
гор,
秋风里暗飘香
В
осеннем
ветре
тайный
аромат,
绿叶儿也摇依
Зелёные
листья
качаются
в
такт.
可爱的山茶花
Прелестная
камелия
开在山坡上
Цветёт
на
склоне
гор,
迎白云依山笑
Встречает
облака,
склоняясь
к
горе
с
улыбкой,
听云雀把歌唱
Слушает
жаворонка
песню
звонкую.
我愿是绿叶
Я
хочу
быть
зелёным
листком,
伴着你陪着你
Быть
рядом
с
тобой,
всегда
с
тобой,
枝连理
Переплетённые
ветви
- наша
судьба.
看日出
观日落
Встречать
рассвет,
провожать
закат,
风雨两相依
Вместе
делить
и
дождь,
и
град.
不分离
不分离
Не
расставаться,
не
расставаться,
永远在一起
Навеки
быть
вместе.
我愿是绿叶
Я
хочу
быть
зелёным
листком,
伴着你陪着你
Быть
рядом
с
тобой,
всегда
с
тобой,
枝连理
Переплетённые
ветви
- наша
судьба.
看日出
观日落
Встречать
рассвет,
провожать
закат,
风雨两相依
Вместе
делить
и
дождь,
и
град.
不分离
不分离
Не
расставаться,
не
расставаться,
永远在一起
Навеки
быть
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蔣榮伊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.