劉文正 - 是雨是淚 - перевод текста песни на немецкий

是雨是淚 - 劉文正перевод на немецкий




是雨是淚
Regen oder Tränen
什麼話都不用對我說
Kein Wort brauchst du zu mir zu sagen,
一切開始都是我的錯
Es war alles mein Fehler von Anfang an.
當初對你的冷漠讓你無法來寄託
Meine Kälte dir gegenüber damals gab dir keinen Halt,
事到如今不堪回首是愛你想你
Jetzt ist der Rückblick unerträglich, es ist Liebe zu dir, Sehnsucht nach dir.
點點雨滴彷彿是流淚
Jeder Regentropfen ist wie eine Träne,
淋溼了我孤獨的心扉
Sie benetzen mein einsames Herz.
未曾如此的沉默誰能訴說這寂寞
Nie war ich so still, wer kann diese Einsamkeit beschreiben?
繽紛美麗都已消失 是雨是淚
All das Bunte, Schöne ist verschwunden. Ist es Regen, sind es Tränen?
想起當初 深深愛你 日子多美麗
Denke an damals, wie tief ich dich liebte, wie schön die Tage waren.
想起當初 五彩夢想 都已成過去
Denke an damals, die bunten Träume sind alle Vergangenheit geworden.
為何你就匆匆離去 不留痕跡
Warum bist du so eilig gegangen, ohne eine Spur zu hinterlassen?
但願 你今生都幸福
Ich wünsche dir nur Glück für dein ganzes Leben.
是雨是淚都已分不清
Ob Regen, ob Tränen, ich kann es nicht mehr unterscheiden,
怎能平靜紛亂的心情
Wie kann ich mein aufgewühltes Herz beruhigen?
曾經熟悉的身影 如今都已成過去
Deine einst vertraute Gestalt ist nun Vergangenheit,
為何在我甜蜜的夢裡 不再有你
Warum bist du nicht mehr in meinen süßen Träumen?
想起當初 深深愛你 日子多美麗
Denke an damals, wie tief ich dich liebte, wie schön die Tage waren.
想起當初 五彩夢想 都已成過去
Denke an damals, die bunten Träume sind alle Vergangenheit geworden.
為何你就匆匆離去 不留痕跡
Warum bist du so eilig gegangen, ohne eine Spur zu hinterlassen?
但願你今生都幸福
Ich wünsche dir nur Glück für dein ganzes Leben.
點點雨滴彷彿是流淚
Jeder Regentropfen ist wie eine Träne,
淋溼了我孤獨的心扉
Sie benetzen mein einsames Herz.
未曾如此的沉默 誰能訴說這寂寞
Nie war ich so still, wer kann diese Einsamkeit beschreiben?
繽紛美麗都已消失 是雨是淚
All das Bunte, Schöne ist verschwunden. Ist es Regen, sind es Tränen?





Авторы: Samuel Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.