劉文正 - 美好的新年 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉文正 - 美好的新年




刘文正-美好的新年(联唱)
Лю Вэньчжэн-прекрасный Новый год (совместное пение)
★☆ 俞杰制作 ☆★
★☆ Yu Jie production ☆★
在这世界里我们生活在一起
В этом мире мы живем вместе.
唱唱又跳跳迎接新年又来到
Пойте и прыгайте, чтобы снова встретить Новый год
拍拍手 哈哈笑 多自在 多逍遥
Хлопайте в ладоши, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь.
到处充满着欢笑
Повсюду много смеха.
恭喜恭喜新年好 尽情欢唱笑笑笑
Поздравляю. поздравляю с Новым годом. пойте, смейтесь, смейтесь.
恭喜恭喜新年好 世界多美妙
Поздравляю... поздравляю... с Новым годом ... какой чудесный мир!
《石油红包》春风吹呀春意闹 财神老爷下凡了
"Масляный красный конверт" весенний бриз весенняя беда Бог богатства мастер спустился на Землю
左一包右一包 包包都是大红包
Одна сумка слева и одна сумка справа-это большие красные сумки.
《春》听鸟儿歌唱 是春的声音
"Весна" слушать пение птиц-это голос весны
看花儿开放 是春的彩光
Посмотрите на цветы открытые это цвет весны
这绿的草原 是春的衣裳
Этот зеленый луг - одежда весны
她充满朝气 蓬勃景象
Она полна энергии и энергии.
《春》听鸟儿歌唱 是春的声音
"Весна" слушать пение птиц-это голос весны
看花儿开放 是春的彩光
Посмотрите на цветы открытые это цвет весны
这绿的草原 是春的衣裳
Этот зеленый луг - одежда весны
她充满朝气 蓬勃景象
Она полна энергии и энергии.
为春的来临 我们要欢唱
Мы будем петь для прихода весны
为春的来临 我们要歌颂
Мы поем хвалу приходу весны.
为自然新生 祝福又赞扬
Благословение и хвала за естественное возрождение
它象征光明 充满希望
Это символ света, полный надежды.
《明天更辉煌》又是一年的来到,阵阵春风吹树梢,
"Завтра будет еще ярче" - это еще один год впереди,порывы весеннего ветерка, дующего в верхушки деревьев.,
我们一起迎接新的一年高声同欢唱,
Мы вместе встречаем Новый год и поем вместе,
一点新气象,伴你享受这时光,
Немного новой погоды, чтобы вы могли насладиться этим временем,
《青春年华》拍拍手 哈哈笑 多美好
"Молодежь"хлопает в ладоши и смеется, как красиво
我们唱 我们笑 我们歌声多美妙
Мы поем, мы смеемся, мы поем.
快乐人生需要我们一齐努力去创造
Счастливая жизнь требует от нас совместной работы для созидания
生命虽短暂 追求理想趁年少
Жизнь коротка, погоня за идеалами в молодости
让青春活力去燃烧
Пусть горит молодость
我们唱 我们笑 我们歌声多美妙
Мы поем, мы смеемся, мы поем.
快乐人生需要我们一齐努力去创造
Счастливая жизнь требует от нас совместной работы для созидания
生命虽短暂 追求理想趁年少
Жизнь коротка, погоня за идеалами в молодости
去努力 去开创 多美好
Упорно трудиться, чтобы создать то, что красиво
去努力 去开创 多美好
Упорно трудиться, чтобы создать то, что красиво






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.