劉文正 - 诗人和他的歌 - перевод текста песни на русский

诗人和他的歌 - 劉文正перевод на русский




诗人和他的歌
Поэт и его песни
诗人和他的歌
Поэт и его песни
象春天的鸟儿不知来自哪里
Словно весенние птицы, неведомо откуда,
象黄昏的星儿来自天宇
Словно сумеречные звёзды из небесной дали,
象夏天的霖雨它是来自云里
Словно летний ливень из облаков,
象清澈的溪流来自土地
Словно чистый ручей, что бьёт из земли,
象秋天的落叶它是来自枯树
Словно осенние листья, что падают с голых ветвей,
象累累的果实长在树梢
Словно спелые плоды, что висят на ветвях,
象冬天的寒风它是来自北方
Словно зимний ветер с севера,
象成熟的葡萄结在藤上
Словно спелый виноград на лозе,
每一首诗它就是象这样的来临
Каждый стих приходит подобно им,
催着诗人的心灵
Трогая сердце поэта.
每一首歌它就是这样的诞生
Каждая песня рождается так же,
不断地跳出弦琴
Непрестанно срываясь со струн.
象春天的鸟儿不知来自哪里
Словно весенние птицы, неведомо откуда,
象黄昏的星儿来自天宇
Словно сумеречные звёзды из небесной дали,
象夏天的霖雨它是来自云里
Словно летний ливень из облаков,
象清澈的溪流来自土地
Словно чистый ручей, что бьёт из земли,
象秋天的落叶它是来自枯树
Словно осенние листья, что падают с голых ветвей,
象累累的果实长在树梢
Словно спелые плоды, что висят на ветвях,
象冬天的寒风它是来自北方
Словно зимний ветер с севера,
象成熟的葡萄结在藤上
Словно спелый виноград на лозе,
每一首诗它就是象这样的来临
Каждый стих приходит подобно им,
催着诗人的心灵
Трогая сердце поэта.
每一首歌它就是这样的诞生
Каждая песня рождается так же,
不断地跳出弦琴
Непрестанно срываясь со струн.
每一首诗它就是象这样的来临
Каждый стих приходит подобно им,
催着诗人的心灵
Трогая сердце поэта.
每一首歌它就是这样的诞生
Каждая песня рождается так же,
不断地跳出弦琴
Непрестанно срываясь со струн.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.