Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的方向
Die Richtung der Liebe
每一次看著人來人往
習慣了微笑的模樣
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Menschen
kommen
und
gehen
sehe,
habe
ich
mich
an
das
Lächeln
gewöhnt.
還記得多少次迷茫
你總會在我身旁
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
oft
ich
verwirrt
war,
du
warst
immer
an
meiner
Seite.
每一天都期待著晴朗
不放棄每一片陽光
Jeden
Tag
erwarte
ich
heiteren
Himmel,
gebe
keinen
Sonnenstrahl
auf.
你說過總要追尋希望
一起找愛的方向
Du
sagtest,
man
müsse
immer
die
Hoffnung
verfolgen,
gemeinsam
die
Richtung
der
Liebe
finden.
我的天空心向遠方
彩虹留下風雨後那份堅強
Mein
Himmel,
das
Herz
strebt
in
die
Ferne,
der
Regenbogen
hinterlässt
nach
Sturm
und
Regen
jene
Stärke.
我的手中緊握夢想再一次飛翔
等待著未來綻放
In
meinen
Händen
halte
ich
fest
den
Traum,
fliege
erneut,
warte
darauf,
dass
die
Zukunft
erblüht.
每一天都期待著晴朗
不放棄每一片陽光
Jeden
Tag
erwarte
ich
heiteren
Himmel,
gebe
keinen
Sonnenstrahl
auf.
你說過總要追尋希望
一起找愛的方向
Du
sagtest,
man
müsse
immer
die
Hoffnung
verfolgen,
gemeinsam
die
Richtung
der
Liebe
finden.
我的天空心向遠方
彩虹留下風雨後那份堅強
Mein
Himmel,
das
Herz
strebt
in
die
Ferne,
der
Regenbogen
hinterlässt
nach
Sturm
und
Regen
jene
Stärke.
我的手中緊握夢想再一次飛翔
等待著未來綻放
In
meinen
Händen
halte
ich
fest
den
Traum,
fliege
erneut,
warte
darauf,
dass
die
Zukunft
erblüht.
我的天空心向遠方
彩虹留下風雨後那份堅強
Mein
Himmel,
das
Herz
strebt
in
die
Ferne,
der
Regenbogen
hinterlässt
nach
Sturm
und
Regen
jene
Stärke.
我的手中緊握夢想再一次飛翔
等待著未來綻放
In
meinen
Händen
halte
ich
fest
den
Traum,
fliege
erneut,
warte
darauf,
dass
die
Zukunft
erblüht.
等待著未來綻放
Warte
darauf,
dass
die
Zukunft
erblüht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.