劉明湘 - 當世界安靜 - перевод текста песни на русский

當世界安靜 - 劉明湘перевод на русский




當世界安靜
Когда мир стихает
在天真沉睡前 你親吻我的臉
Прежде чем невинный сон меня обнял, ты поцеловал меня в лицо
用愛為美夢妝點 讓繁星點點
Любовью украсил мои сладкие грёзы, позволив звёздам мерцать
在旅程行進間 你不在我身邊
В пути, пока я шла, тебя не было рядом
我用寂寞和思念 努力學離別
Я с одиночеством и тоской училась прощаться
如果成長是得理解痛與謊言
Если взросление это понимание боли и лжи
為何你的微笑從不辯解
Почему твоя улыбка никогда не оправдывалась?
當這世界終於安靜 我終於聽懂你
Когда этот мир наконец стих, я наконец поняла тебя
用愛訴說的弦外之音 就像月光無言無語
Подтекст твоих слов, наполненных любовью, как безмолвный лунный свет
卻從來沒有忘記 讓黑夜更美麗
Но он никогда не забывал делать ночь прекраснее
在未來的起點 我想與你並肩
В начале будущего пути я хочу быть рядом с тобой
帶天空揮別雨天 看陽光耀眼
Прощаясь с дождём, увидеть сияние солнца
如果幸福是能珍惜每個瞬間 此刻我的微笑就是感謝
Если счастье это ценить каждое мгновение, то моя улыбка сейчас это благодарность
當這世界終於安靜 我終於聽見你
Когда этот мир наконец стих, я наконец услышала тебя
用沉默訴說愛的聲音 就像心跳無聲無息
Голос любви, сказанный молчанием, как беззвучное биение сердца
卻總在我胸口裡 讚美生命
Но он всегда в моей груди, воспевая жизнь
我曾經以為忍住不哭泣 能換你擁抱我更緊
Я когда-то думала, что если сдержу слёзы, ты обнимешь меня крепче
現在我伸出雙手擁抱你 是明白愛無須證明
Сейчас я протягиваю руки, чтобы обнять тебя, понимая, что любовь не нуждается в доказательствах
當這世界終於安靜 溫暖的深夜裡
Когда этот мир наконец стихает, в тёплой ночи
我總是聽見你的聲音 緊緊包圍所有恐懼
Я всегда слышу твой голос, он обнимает все мои страхи
不管有多少距離 我永遠屬於你
Неважно, какое расстояние между нами, я всегда буду твоей





Авторы: Ming Xiang Liu, Yun Nong Yan, Huai Pei Ye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.